English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Weyburn

Weyburn Çeviri Fransızca

28 parallel translation
Mr. Weyburn thinks he can get you 1,500.
M. Weyburn pense qu'il peut aller t'en chercher 1 500.
I'm your number one boy, Mr. Weyburn.
Je suis votre as, M. Weyburn.
Weyburn and the others... what the hell do they know?
Weyburn et les autres... qu'est-ce qu'ils savent?
Weyburn will never put you back in harness.
Weyburn ne te remettra jamais en selle.
Will that change Weyburn's mind?
Tu crois que Weyburn changera d'idée?
Weyburn used all of us to clean up some office politics.
Weyburn s'est servi de nous pour régler ses affaires.
You're not going to stay with this son of a bitch... Weyburn, after he set you up too.
Tu vas pas rester avec ce salopard... de Weyburn après le coup qu'il t'a monté.
Y'all from Weyburn's office?
Vous v nez de la part de Weyburn?
Joe Weyburn. He works here.
Joe Weyburn, qui travaille ici.
Joe Weyburn.
C'est Joe Weyburn.
It's Joe Weyburn.
C'est Joe Weyburn.
My partner Chuck Wiseman and myself had gotten together with Fred Knox and Bill Weyburn.
Chuck Wiseman et moi, on s'était associé... à Fred Knox et Bill Weyburn.
- Any witnesses? He's the Assistant U.S. Attorney Peter Weyburn from the Tenth Circuit, in Kansas.
C'est l'assistant du procureur Peter Weyburn du 10e Circuit, au Kansas.
Do you know if Weyburn got to it?
Est-ce que Weyburn l'a trouvée?
- Wait, you know who Weyburn is?
- Vous connaissez Weyburn?
Mr. Weyburn's dead.
M. Weyburn est mort.
Assistant U.S. District Attorney Peter Weyburn.
L'assistant du procureur, Peter Weyburn.
What happened? You met Weyburn, and you got in an argument?
Vous avez rencontré Weyburn et vous êtes disputés?
Who set up the meet, you or Weyburn?
Qui a arrangé le rendez-vous, vous ou Weyburn?
We think your company's game is involved in Weyburn's death.
Votre jeu a sans doute un rapport avec la mort de Weyburn.
So are you sure this Weyburn dude didn't just slip and fall off the roof?
Vous êtes sûrs que ce Weyburn n'est pas juste tombé du toit?
The Weyburn dude works for the Department of Justice, so we're gonna have to investigate his death whether it's convenient for you or not.
Ce Weyburn travaille pour le Département de Justice, nous devons donc enquêter sur sa mort que cela vous plaise ou non.
I'd like to start with the ID's for the Weyburn group as well as the "Shadowhound Brigade."
Commençons par les identités du groupe Weyburn et de la "brigade Shadowhound".
Did you know Peter Weyburn?
Connaissiez-vous Peter Weyburn?
Yeah. What about the Weyburn alliance?
Et l'alliance Weyburn?
Weyburn's group dropped away with his death, leaving two alliances, the Readymades and the Shadowhound Brigade, as potential winners of this thing.
le groupe de Weyburn chute après sa mort, laissant deux alliances, les Readymades et la brigade Shadowhound, comme vainqueurs potentiels.
But after Weyburn was murdered...
Mais quand Weyburn a été tué...
This is Joe Weyburn.
Joe Weyburn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]