English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / What's the word

What's the word Çeviri Fransızca

1,063 parallel translation
All right, doc, what's the word?
Quel est le diagnostic, docteur?
But what's more important, we can give the whole world the word!
Mais l'essentiel, c'est d'offrir notre mot-clé au monde entier!
What's the most valuable commodity in the word today?
Quelle est la "marchandise" la plus cotée actuellement?
What's the good word?
Quelle est la nouvelle?
What's the word?
Pourquoi?
What's the word for'lunch'?
Quel est le mot pour déjeuner?
What's it mean, "the Word"?
– Que veut dire le "Verbe"?
What's the word they use?
Comment on dit déjà?
What's the word?
Comment dit-on?
What's the final word, Tea?
Qu'en dis-tu, Tea?
What's the first word that comes into your mind about TV commercials?
Quel est le premier mot qui te vient à l'esprit, en ce qui concerne les pubs?
What's the word on that brat Angelotti.
On veut des tuyaux sur le môme Angelotti.
A word of advice, friend. At Godolphin, the name of the game is football. That's what makes the mare go round, so...
À Godolphin, un seul sport déchaîne les passions, le football.
Oh, what's the other word?
Quel est l'autre mot déjà?
Think what it might mean if he spoke the right word at the right time.
Imaginez ce que cela signifierait s'il prononçait les bonnes paroles au bon moment.
What's another way of saying "burn more evenly"? The word is "clean."
Quel mot peut exprimer "brûle plus régulièrement"?
What's the word?
Comment on dit?
If the word love has any meaning at all, it's not strong enough to express what I felt for him.
Si le mot "amour" a un sens... il n'est pas assez fort pour exprimer ce que je ressentais.
What's the word?
quel est le mot?
What's the word from the coast road?
Des nouvelles de la côte?
What's the Spanish word for "straitjacket"?
Comment dit-on "camisole de force" en espagnol?
Mother never knew what the word "socialist" meant till she was past 50.
Mère n'a jamais su ce que le mot socialiste signifiait, jusqu'à ce qu'elle ai passée s'est 50 ans.
What's the word, then?
Quel est le mot?
And what's the word in french? "Merde".
Merde, tu n'es pas sérieux.
All right What's the word?
"Sails" et un point.
And what's more if the new encounter should turn out disastrous from the word "Go". Will one be able to get rid of her with a dash of style? A little panache?
Et si la rencontre tournait mal, comment se débarrasser d'elle avec style... panache?
What's the fashionable word?
Quel est le mot à la mode?
That's a word the glorious english created to describe what they mainly do to choir boys.
C'est un mot que les fiers Anglais ont crée pour décrire ce qu'ils font essentiellement aux enfants de choeur.
- What's the word from the hospital?
- Du nouveau de l'hôpital?
You get up at 5 : 30 in the morning so they can lounge around in bed till midday and do you get so much as a word of thanks? - What's that?
Je me léve à 5 : 30 pour qu'il dorme et pas un merci.
- Jerry, what's the good word?
- Quelle est la bonne nouvelle?
Well, you may put the word out that I know what's going on
Hé bien, vous pouvez raconter que je sais ce qu'il se passe.
That's what the word means.
C'est le sens même du mot.
"Nova" from the Latin word for new and "Crab" because that's what an astronomer centuries later was reminded of when looking at this explosion or remnant through the telescope.
"Nova" du latin "nouveau", et "crabe"... car son aspect rappela celui d'un crabe à un astronome... alors qu'il observait les vestiges de l'explosion.
Sergeant, what's the word from headquarters?
Sergent, quelles nouvelles?
Next. What's the word on Dan's death?
- Que dit-on de la mort de Dan?
What's the good word from the hallow halls of justice? Anything juicy?
Que racontent nos ardents défenseurs de la loi?
What's the word, Esslin?
Quel est le mot encore?
So immediately, I went to Webster's Dictionary... and I began to look up what the word "therefore" was all about.
J'ai consulté le dictionnaire sur-le-champ et j'ai cherché la définition du mot "donc".
And so, as soon as I realized it was a conjunction... I thumbed back through the dictionary to the word "conjunction"... to see what a conjunction was, and Webster's Dictionary said... that a conjunction is an indeclinable word... that connects two thoughts together.
Alors, dès que j'ai réalisé que c'en était une, j'ai feuilleté le dictionnaire pour trouver "conjonction", sa définition, et selon le dictionnaire, une conjonction est un mot invariable qui permet de relier deux idées.
And so, I think, well, if he used the word "therefore" over 119 times... I need to find out what the Greek says about it.
Alors, s'il utilise le mot "donc" plus de 119 fois, je dois vérifier ce qu'il en est chez les Grecs.
I'd Call it returning a favor, between two people Who need each other's... What's the Word?
C'est plutôt une contrepartie entre 2 personnes se rendant mutuellement, comment dire?
What's the good word?
- Devon, quoi de neuf?
What's the word in the streets, Johnny?
Tu as un tuyau, Johnny?
- What's the word on the street, Johnny?
Tu as un tuyau, Johnny?
That's what the word means.
C'est la signification du mot.
Well, what's the word?
Qu'avez-vous à me dire?
What's the good word?
Quel bon vent?
What's the word? "Monolingual"?
Comment c'est, déjà? Le monoglotte, le monolingue? - Je sais pas.
What is the Georgian word for that stick?
Comment s'appelle ce bâton en géorgien?
- What's the magic word?
- Quel est le mot magique?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]