What are you doing here Çeviri Fransızca
29,461 parallel translation
- What are you doing here?
- Je t'ai envoyé des messages toute la soirée. - Qu'est-ce que tu fais là?
- Hey, what... What are you doing here?
- Qu'est-ce que vous faites là?
Okay, Fred, so what are you doing here?
Ok, Fred, qu'est-ce que tu fais là?
Okay. If it's not what it looks like, then what are you doing here?
Si ce n'est pas ce que ça en à l'air, que faîtes-vous là?
What are you doing here?
Pourquoi t'es là?
What are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais là?
Mary? What are you doing here?
Qu'est ce que tu fais ici?
- What are you doing here?
- Qu'est ce que tu fais ici?
What are you doing here?
Que faites-vous ici?
- What are you doing here?
- Que fais-tu ici?
Mary, what are you doing here?
Mary, que faites-vous ici?
What are you doing here?
Qu'est-ce que vous faites ici?
Gah! What are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais là?
Josh, what are you doing here?
Que fais-tu ici?
What are you... what are you doing here?
Que fais-tu ici?
What are you doing here?
Que fais-tu ici?
- What are you doing here?
- Que faites-vous ici?
So what are you doing here?
Et toi, que fais-tu là?
What are you doing here?
Et toi, que fais-tu ici?
Then what are you doing here?
Qu'est-ce que vous faîtes là?
What are you doing here?
Que fais tu ici?
Wh-what are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais là? Tu m'as manqué Mike.
Kate, what are you doing here?
Kate, que fais-tu là?
Mmm. Julio, what are you doing here?
Julio, que fais-tu là?
Hello, Carrie. What are you doing here?
Que fais-tu là?
Carrie, what are you doing here?
Carrie, tu me fais quoi là?
Dad, what are you doing here?
Papa, qu'est-ce que tu fais là?
What are... what are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais là?
- What are you doing here spying
- Qu'est-ce que vous faites ici espionner
- What are you doing here?
- Qu'est-ce que tu fais là?
What are you doing here?
Que fais-tu là?
What are you doing here? - Go down now.
- Descends maintenant.
Jasper, what are you doing here?
Jasper, que fais-tu ici?
Aah! What are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais là?
Sophie, what are you doing here?
Que fais-tu là?
What... what are you doing here?
Quoi? Qu'est-ce que vous faites ici?
Oh, hi. What are you doing here?
Qu'est ce que tu fais ici?
What are you doing here?
Et toi?
What are you even doing here?
D'ailleurs, qu'est-ce que tu fais là?
What are you doing here?
Que faites vous ici?
- Hey. - What are you doing here?
- Qu'est-ce que tu fais là?
What are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais ici?
What are you doing in here?
Qu'est-ce que tu fais là?
Max, Caroline, what are you doing out here?
Que faites-vous ici?
Sophie, what are you guys doing here?
Sophie, que faites-vous ici?
( door opens ) What are you doing in here?
Qu'est-ce que vous faites à l'intérieur?
Hey, what are you doing in here?
Que fais-tu ici?
What the hell are you doing here?
Que fous-tu là?
What are you doing here?
Tu fou quoi ici? Tu fou quoi ici? Tu fou quoi ici?
What are you doing over here?
Vous faites quoi là?
What are you doing up here?
Qu'est ce que tu fais ici?