What did she say to you Çeviri Fransızca
145 parallel translation
What did she say to you?
Que vous a-t-elle dit?
What did she say to you?
- Que vous a-t-elle dit?
What did she say to you?
Que vous a-t-elle raconté?
Now exactly what did she say to you?
Que vous a-t-elle dit exactement?
- What did she say to you?
- Qu'est-ce qu'elle t'a dit?
What did she say to you?
Elle t'a dit quoi?
What did she say to you?
Qu'est-ce qu'elle t'a dit?
Apollo, what did she say to you?
Que vous a-t-elle dit?
Miss Finch, what did she say to you yesterday... when you suggested that she phoneJerry Lydecker instead of coming to see him on the set?
Mademoiselle Finch, qu'est-ce qu'elle vous a dit hier... quand vous lui avez dit de téléphoner à Jerry Lydecker... au lieu de venir le voir sur le plateau?
What did she say to you?
- Qu'a-t-elle dit?
And what did she say to you?
Et que t'a-t-elle dit?
What did she say to you?
Qu'est-ce qu'elle a dit?
What did she say to you?
Que t'a-t-elle dit?
- What did she say to you?
Que t'a-t-elle dit?
- And what did she say to you?
- Et que vous a-t-elle dit?
Well what did she say to you?
Elle a dit quoi?
What did she say to you? - She said nothing!
Elle ne sait même pas que je...
- What did she say to you?
- Que lui avez-vous dit?
Yes. What did she say to you?
Qu'est-ce qu'elle t'a dit?
What did she say to you?
- Qu'est-ce qu'elle te dit?
What did she say to you?
Nul.
What did she say to you? Jeannie?
Qu'est-ce qu'elle vous a dit?
- What did she say to you?
- Que t'a-t-elle dit?
Mrs. Pardue, what did she say to you?
Pas question que je parle pour un thé et des bretzels!
lve no exaggerated idea of my own value but what did she say to make you so emphatic on that point?
Je ne me surestime pas, mais qu'a-t-elle dit qui vous rend si catégorique?
Did you repeat that nonsense to your mother? What did she say? She was very upset.
Ces folies, tu les as répétées à ta mère? Qu'est-ce qu'elle a dit? Elle a eu beaucoup de chagrin.
If Helen could send me that message, and she did send it then there must be a way to establish controlled and scientific... Do you really believe what you say?
Si Helen a pu m'envoyer ce message... il y a alors un moyen d'établir scientifiquement une communication... entre les vivants et ceux que l'on appelle les morts.
- What did she say to you?
Que voulait-elle?
What did you say? A meeting? She was supposed to get an award?
Elle devait recevoir un prix à une réunion?
What did she say you were to tell me?
Qu'est-ce qu'elle a dit que vous aviez à me dire?
Phil, what exactly did she say to you?
Que t'a-t-elle dit exactement?
It's OK. I don't mind. Didn't we say we were goin'to the movies? Did you know... that's what she calls you, a man?
- Non.
What did she say? What did she say when you talked to her?
Qu'est-ce qu'elle a dit quand vous lui avez parlé?
What did she just say to you?
- Elle a dit quoi?
What did you think she was going to say?
C'est lui qui lui a soufflé.
- What did you say to her? - She said something...
Qu'est-ce que tu lui as dit?
What did she say to you? Nothing.
Rien.
Do did you talk to Grace? What did she say?
Tu as parlé à Grace?
Ooh. Sweetie, what did Mommy say about kicking when she's having a conversation? You need to wait until she's finished.
Je t'ai dit d'attendre que maman ait fini de parler pour donner des coups de pied.
What did she say when you asked her to stay?
Qu'est-ce qu'elle a dit quand tu lui as demandé de rester?
- What did you say? - Both days she asked what happens... if I got to a crime scene and there was no body.
Les 2 fois, elle m'a demandé ce qui se passait lorqu'on ne retrouve pas le corps.
I went round to say thank you for what she did at our wedding.
Je suis allée la remercier de ce qu'elle a fait à notre mariage.
What did she say when you talked to her about it?
Je ne m'inquièterais pas. Qu'a-t-elle dit lorsque tu lui en as parlé?
What did she just say to you?
Qu'est-ce qu'elle vient de dire?
Did she say anything to you over the phone that might explain what happened to her?
Elle vous a dit quelque chose au téléphone qui pourrait expliquer ce qui est arrivé?
Lieutenant, when you asked Ms. Barak to reveal her plan, what did she say?
Lieutenant, lorsque vous avez demandé à Mlle Barak de révéler ses intentions, qu'a-t-elle dit?
What, did she say something to you?
Elle t'a dit quelque chose?
What did she say when you did talk to her?
Qu'a-t-elle dit quand vous lui avez parlé?
What exactly did she say to you?
Qu'est-ce qu'elle t'a dit exactement?
Sir... what did she say when she got to know about you?
Monsieur.. qu'a-t'elle dit en apprenant à votre sujet?
She wants to talk to you. Did she say what about?
- Oui, elle veut te parler.