What the fuck are you saying Çeviri Fransızca
66 parallel translation
What the fuck are you saying?
Qu'est-ce-que tu racontes?
What the fuck are you saying?
Qu'est-ce que tu racontes?
- What the fuck are you saying?
- Qu'est-ce que vous racontez?
What the fuck are you saying?
Qu'est-ce que tu me chantes?
- No, what the fuck are you saying?
- Non, qu'est-ce que vous dites?
What the fuck are you saying now? .
Merde, qu'est-ce que tu vient de me dire?
- What the fuck are you saying? !
- Qu'est-ce que vous dites?
What the fuck are you saying? What are you saying?
Qu'est-ce que tu racontes?
What the fuck are you saying?
De quoi tu parles putain?
- What the fuck are you saying?
- Putain, que dites-vous?
- What the fuck are you saying?
- Mais qu'est-ce que tu racontes?
- What the fuck are you saying?
Qu'est-ce que tu racontes, putain?
- What the fuck are you saying?
- De quoi tu parles?
What the fuck are you saying?
Qu'est ce que tu racontes?
- What the fuck are you saying?
- Qu'est ce que vous racontez?
What the fuck are you saying, Ari?
Qu'est-ce que tu racontes, Ari?
What the fuck are you saying?
Qu'est-ce que tu me racontes?
What the fuck are you saying?
Qu'est-ce que vous dites?
she goes, "what the fuck are you saying to me?"
Elle me dit : "Putain, qu'est ce que t'es en train de me dire?"
JT, "her kind" man, what the fuck are you saying?
"Ces trucs"? Qu'est-ce que tu racontes?
What the fuck are you saying?
Qu'est-ce ça veut dire, putain?
Professor, what the fuck are you saying?
Qu'est-ce que vous racontez, putain?
- What the fuck are you saying?
- Qu'est-ce que tu racontes?
What the fuck are you saying?
Qu'est-ce que vous racontez?
What the fuck are you saying?
Arrête de déconner!
- What the fuck are you saying!
- Putain, qu'est-ce que tu racontes!
- Man, what the fuck are you saying? I do too shave my pubes!
Non, non, moi, ça me prend des produits naturels.
What the fuck are you saying?
- Quoi de neuf?
What the fuck are you saying?
Qu'est-ce que tu racontes, toi?
What the fuck are you saying, Enzo?
Qu'est-ce que tu racontes, Enzo?
What the fuck are you saying?
Raconte pas de conneries!
- What the fuck are you saying? - I don't know!
- Putain!
What the fuck are you saying?
Mais qu'est que vous dites?
Wait. What the fuck are you saying?
Attends, qu'est-ce que tu dis?
What the fuck are you saying?
Mais qu'est-ce que tu dis?
What are you... What the fuck are you saying to me?
Putain, qu'est-ce que tu racontes?
Well, what the fuck are you saying?
Donc quoi?
What the fuck are you saying?
Mais de quoi tu parles?
- What the fuck are you saying?
- Comment ça?
- What the fuck are you saying?
Qu'est-ce que tu racontes?
- What the fuck are you saying?
Rentre chez soi! Allez!
What the fuck are you saying?
Tu déconnes, putain?
What the fuck are you saying?
C'est ce que tu dis?
What the fuck are you saying?
Qu'est-ce que tu racontes, bordel?
- What the fuck are you saying, Lo Russo?
Tu nous casses les couilles.
What the fuck are you saying?
Tu déconnes?
- What the fuck are you saying? !
Putain, qu'est-ce que tu racontes?
- What the fuck are you saying?
- Quoi?
What the fuck are you saying?
Qu'est-ce que tu dis?
What the fuck are you saying?
C'est quoi, ces conneries?
I don't even know what the fuck you are saying.
Je comprends même pas quand vous parlez!