Whay Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Whay are you staring at me?
Pourquoi me regardez-vous comme ça?
Whay are you doing this?
Que faites-vous?
Whay have you come to this mine!
Que venez-vous faire dans cette mine?
Ou-yay ow-knay at-whay o-tay o-day.
Tu sais ouaq ref.
Whay, Gussie, you didn't tell me I had a gentleman caller.
Si vous voulez bien m'excuser... Très bien, Isabelle.
Whay don't you take your jacket off?
Pourquoi n'enlèves-tu pas ta veste?
Whay do you respect Mr. Tsou so much?
Qui est ce M. Tsao?
Whay about today?
Et aujourd'hui?
Whay me?
- Pourquoi moi?
- You know whay, man, go with her.
- C'est cet enfoiré! - Va la rejoindre.
- Whay you think of that, Ronnie?
Qu'est-ce que t'en dis?
Whay dont you play Harmoica.
Pourquoi ne joues-tu pas de l'harmonica?
Whay!
Waouh!
Whay are you still here?
Pourquoi es-tu encore là?
Do you understand whay "anything" means?
Vous comprenez ce que "rien" signifie?
Whay!
Ho!
- well you may be needeing them later - that's useing your head solder blue do you like some moor mud is'nt can't you do somethin with that dress can't pull it tpgether soome whay!
Eh bien... nous pourrions en avoir besoin plus tard. soldat bleu. Encore un peu de boue?