Where's my husband Çeviri Fransızca
170 parallel translation
Take Her Imperial Highness, the grand duchess... and turn her over to my mistress of the robes... with instructions that from this minute on she's to be attached to my personal staff... where I can keep her under my eye, where I can educate her and teach her... what it means to be a Russian wife and how to accept the embraces of a husband... like a Russian wife!
Conduisez la grande-duchesse chez ma première camériste. Désormais, elle fera partie de ma suite. Je vais lui apprendre à être une femme russe et à accepter les étreintes de son mari, telle une femme russe!
- Where's my husband?
- Où est mon mari?
- That's where I met my husband.
- J'y ai rencontré mon mari.
I think I have a right to know where my husband's been.
J'ai le droit de savoir.
Where's my husband? Where is he?
Où est mon mari?
Where is he? Where's my husband?
Où est mon mari?
Where's my husband?
Où est mon mari?
Mr. Evans, where's my husband? Where's Mr. Stevenson now?
M. Evans, ou est mon mari?
Where's my husband got to?
Où est mon mari?
- Well, that's where my husband is.
- Mon mari s'y trouve.
I don't quite know how to say it... but there's a mature quality about her that's disturbing in a child... and my husband and I thought that a school like yours... where you believe in discipline and the old-fashioned virtues... might perhaps teach her to be more of a child.
Je ne sais trop comment dire. Elle a une maturité d'esprit inquiétante chez une fillette. Mon mari et moi avons pensé qu'une école comme la vôtre, avec sa discipline et ses traditions, pourrait la rendre plus enfant.
That's where I met my husband.
J'y ai même connu mon mari.
My parents will be disappointed I'm giving up Philippe it's all over between my husband and me I know where my love belongs and where I'll be happy.
J'abandonne des projets personnels et combien légitimes, mais j'ai été profondément choquée, déçue. C'est tellement grave, de s'engager corps et âme. J'aime mieux considérer que tout est fini entre Philippe et moi.
Masefield, where's my husband?
Masefield! Où est mon mari?
And I also know my husband's name and how old we are and where we live, the street, the number and the city.
Je connais aussi le nom de mon mari, notre âge et où nous vivons, le nom de la rue, le numéro et la ville.
You see, Mr. Kotcher, my husband and I both feel that... it's come to a point where it isn't quite fair, isn't quite right... to make a full-time babysitter out of grandpa here.
M. Kotcher, mon mari, Et moi-même, pensons Qu'à ce stade, il n'est pas tout à fait juste De faire de papi Un baby-sitter à plein temps.
Where's my husband? Where's Gene?
Où est Gene?
Where's my husband?
- Où est mon mari?
He's my husband... in the rest home... where I'm going to now, as soon as I pick up my food stamps.
C'est mon mari. Il est dans une maison de retraite... J'étais justement en chemin pour le voir.
Where's my husband?
Où se trouve mon mari?
Ogura... Where is my husband's body?
Sieur Ogura, où est sa dépouille?
where's my husband? Where's Mr. Victor?
où est mon mari?
Hello. I'm Mrs. Jekyll. Where's my husband?
- Je suis Mme Jekyll.
Where's my husband?
Ou est mon mari?
Haruko, where's my husband?
C'est toi, Haruko?
- Where's my husband?
- Léo! Léo, où est-ce que t'es?
Where's my husband?
Où est mon mari? Je peux aller le voir?
So if you mentally snip out the part where I already had a husband that's my idea of romance.
Si vous retirez le fait que j'étais déjà mariée, voilà ce que j'appelle une histoire romantique.
Where's my husband?
David? Où est mon mari?
It's where I first met my husband.
Et moi mon mari.
Where's my husband?
Où est "mon seigneur"?
That's the corner where my husband was killed.
C'est là que mon mari est mort.
There's just this empty spot in the bed where my husband sleeps.
II y a un grand espace vide, là où mon mari devrait dormir.
That's where I met my husband.
J'y ai connu mon mari.
I did, and that's where I met my fabulous husband, who had this crazy idea about starting this little cable show, and putting me in charge of everything.
Oui, et c'est là que j'ai rencontré mon fabuleux mari, qui a eu l'idée insensée de faire cette émission, et de me charger de la produire.
- Where's my husband? On a call.
- Où est mon mari?
In the last 4 years, under my husband's leadership, the d.A.'S office has put 9 organized crime chiefs behind bars, initiated a no-tolerance policy on unregistered guns, and reduced the plea bargain ratio of violent offenders... Keeping them off the streets and in prison, where they belong.
Ces dernieres annees, l'equipe de mon mari a mis sous Ies barreaux neuf responsables de crimes organises, mis en place une tolerance zero sur Ies armes non declarees et augmente Ies condamnations des criminels violents pour Ies maintenir en prison, Ia ou est leur place.
Where are my husband's pills?
Où sont les comprimés de mon mari?
Where's my little husband?
Où est mon petit mari?
It's like that Sally Field movie... where the husband wouldn't let them return from Iran. Except, I won't have to keep my head covered.
Ce sera pareil que pour Sally Field quand son mari l'a envoyée en Iran sans billet de retour, excepté que je n'aurai pas à porter le voile.
Husband Husband Where's my husband?
Mon mari, mon mari, où est mon mari?
Do you think it's snowing in tulsa where my husband's having sex on a copier?
Neige-t-il à Tulsa, où mon mari s'envoie en l'air?
Let her read this journal too. Then give it to Maria's mom and after that, take it and burn it out in the desert by the ruins of the pod chamber where my husband was born.
Laisse-la lire ce journal puis donne-le à la mère de Maria et après ça, porte-le dans le désert et brûle-le près des ruines de la nacelle où mon mari est né.
That's actually where I met Don, my husband.
C'est là que j'ai rencontré Don, mon mari.
My husband had that same stupid smirk on his face when he got back from Bally's, where, it turns out, he spent the weekend with Betsy Bennett, his so-called ex-girlfriend. Bally's?
Mon mari avait le même sourire stupide en rentrant de Bally's... où il avait passé le week-end avec Betsy Bennett... sa soi-disant ex-petite amie.
Thank you, sweetie So where's my husband?
Alors, où est mon mari?
'Where I can be other than my husband's shadow.
" Là où je ne suis pas l'ombre de mon mari.
- Wongkom, where's my husband?
Où est mon mari? Au bloc opératoire.
Where is he? Where's my husband?
Où est-il?
Say, where's your husband or as I call him, "my son-in-lard"?
Dis-moi, où est ton mari? Ou comme je l'appelle, mon "gros-fils"! Ha, ha!
Those earrings, I could tell you where you got them, when you got them, why they mean so much to you. but when it comes to my own husband, my own children, or anything to do with my own life.
Ces boucles d'oreille, je pourrais vous dire où vous les avez eu, quand vous les avez eu, et pourquoi elles sont si importantes à vos yeux, mais dès qu'il s'agit de mon mari, de mes enfants, ou de quoi que ce soit qui a à voir avec ma vie,
where's my money 195
where's my fucking money 18
where's my mom 62
where's my sister 48
where's my girl 19
where's my stuff 37
where's my present 17
where's my car 70
where's my ring 16
where's my baby 55
where's my fucking money 18
where's my mom 62
where's my sister 48
where's my girl 19
where's my stuff 37
where's my present 17
where's my car 70
where's my ring 16
where's my baby 55
where's my drink 16
where's my hat 24
where's my brother 78
where's my daughter 136
where's my dad 80
where's my phone 80
where's my wife 102
where's my bag 27
where's my family 38
where's my coffee 16
where's my hat 24
where's my brother 78
where's my daughter 136
where's my dad 80
where's my phone 80
where's my wife 102
where's my bag 27
where's my family 38
where's my coffee 16