Where did you find him Çeviri Fransızca
162 parallel translation
Where did you find him?
Où l'avez-vous trouvé?
Where did you find him?
Oû l'avez-vous trouvé?
- Where did you find him?
- Mais où? - Au nord.
- Where did you find him?
- Où l'avez-vous déniché?
Where did you find him?
Ou l'as-tu trouvé?
- Where did you find him, Tribune?
- Où l'as-tu trouvé, tribun?
- Where did you find him?
- Où l'as-tu trouvé?
Where did you find him?
Où l'as-tu trouvé?
WHERE DID YOU FIND HIM?
Où l'avez-vous trouvé?
- Where did you find him?
- Où l'as-tu déniché?
- Where did you find him, Lurch?
Nous avons déjà été remerciés.
- Where did you find him?
- Où l'avez-vous trouvé?
Where did you find him?
D'où vient-il?
Where did you find him? We've always known each other!
Bavard, direct, bandeur, tu choisis.
The Japanese, where did you find him?
Le Japonais, où l'a tu trouvé?
Where did you find him?
Ils l'ont attrapé? Où ça?
Where did you find him?
Où l'avez-vous repêché?
- Where did you find him?
Oú tu l'as ramassé?
- Where did you find him?
- Où l'as-tu accroché?
- Where did you find him?
Où l'as-tu déniché?
Where did you find him?
Où l'as-tu rencontré?
Where did you find him, Lursa?
Où l'avez-vous trouvé, Lursa?
- Where did you find him?
- Où tu l'as trouvé?
Where did you find him, C. B?
Oû l'as-tu dégoté, C.B.?
Where did you find him?
Où était-il? Où l'avez-vous trouvé?
Where did you find him? Rose Marie, perhaps we should join your brothers.
Rose Marie, vous devriez rejoindre vos freres.
Where did you find him?
Où a-t-il été trouvé?
Where did you find him?
Où l'avez-vous déniché?
- Where did you find him?
- Où est-ce que tu as trouvé ce type?
Where did you find him really?
Où l'as tu trouvé, en vérité?
Well, where did you find him?
Où l'as-tu trouvé?
Lucy, where did you find him?
Lucy, où l'as-tu déniché?
Great. Where did you find him?
Tu l'as trouvé où?
- Where did you find him?
- Où l'avez-vous dégoté?
Where did you find him?
Où tu l'as trouvé?
Yes. Well, you ought to know where to find him. By the way, how did you know I was Richard Dix?
Comment savez-vous que je suis Richard Dix?
Where on earth did you ever find him?
Où l'avez-vous pêché?
And where on the face of this old earth did you find anything like him?
Et comment avez-vous fait pour trouver sur cette vieille Terre... un spécimen comme lui?
Where did you find him?
Où ça?
- Where did you find him? - Behind the lines, Your Holiness.
- Où l'avez-vous trouvé?
Where in the hell did you ever find him?
D'oü tu le sors, celui-Iá?
Where did you find him?
Ou l'as-tu trouve?
Where in the hell did you find him?
Où avez-vous pêché ce type?
What I want to know is, why did you tell him it was me who said where you could find him?
Pourquoi vous lui avez dit que j'avais parlé de lui?
where did you find him, dad?
Il y a des millions d'autres chats.
dorothy, where did you ever find him? under my sink.
Depuis il ne me lâche plus.
Where did you find him?
Si c'est lui, qu'a-t-il fait des bagues de Tomas?
If we find out this Spenser did this, and you was involved in the planning... or anything like that, to tell him where to go... it's just like you were there.
Si Spencer est dans le coup, et que tu l'as aidé en quoi que ce soit, tu plonges aussi.
Tell me Matt, where did you find him?
Alors, comment l'as-tu rencontré?
Where on earth did you find him?
Où l'avez-vous trouvé?
Where did you find him?
D'où tu le sors?