English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Where did you learn to do that

Where did you learn to do that Çeviri Fransızca

72 parallel translation
Geez, where did you learn to do that?
Ah ~ où avez-vous appris ça?
- Where did you learn to do that?
Qui t'a appris à faire ça?
- Where did you learn to do that?
- C'était quoi?
Where did you learn to do that?
Où avez-vous appris à faire ça?
Where did you learn to do that?
Où as-tu appris ça?
Where did you learn to do that?
- Où as-tu appris à faire ça?
WHERE DID YOU LEARN TO DO THAT? ALL THOSE SALESMEN.
Où as-tu appris à faire ça?
- Where did you learn to do that?
- Où avez-vous appris à faire ça?
- Where did you learn to do that?
- Où as-tu appris à faire ça?
Where did you learn to do that?
Où as-tu appris à dessiner?
Where did you learn to do that?
Où as-tu appris à faire ça?
Gabrielle, where did you learn to do that?
- Où as-tu appris à faire ça?
Where did you learn to do that?
Où avez-vous appris ça?
- Where did you learn to do that?
Où avez-vous appris à faire ça?
When and where did you learn to do that, you amazing faggot?
Quand et où as-tu appris ça, espèce de tapiole?
WHERE DID YOU LEARN TO DO THAT? - IRAQ.
En Iraq.
Where did you learn to do that, and why the hell am I asking?
Où est-ce que tu as appris à faire ça et pourquoi je te demande ce genre de trucs?
Penny, where did you learn to do that?
Qui t'a appris à faire ça?
Where did you learn to do that?
Où as-tu appris à faire cela?
Where did you learn to do that thing that you just did?
Quand as-tu appris à faire cette chose que tu viens juste de faire?
- Whoo, yeah, Kenny! Where did you learn to do that?
Où t'as appris ça?
Where did you learn to do that? !
Où as-tu appris à faire cela?
Where did you learn " Where did you learn to do that?
Où t'as appris " Où t'as appris à faire ça?
Where did you learn to do that?
Qui t'a appris à faire ça?
Good work, where did you learn to do that?
Beau travail, où avez-vous appris ça?
How did you- - where did you learn to do that?
Où as-tu appris à faire ça?
Uh, where did you learn to do that?
Où as-tu appris à faire ça?
Where did you learn to do that?
Tu as appris à faire ça où?
Where did you learn how to do that?
Où avez-vous donc appris à faire ceci?
Where did you ever learn to do that?
Où as-tu appris?
- Where did you learn how to do that?
- Vous avez appris où à vous en servir?
- Where did you learn how to do that?
- Où as-tu appris à faire ça?
Where did you learn how to do that?
Où avez-vous appris tout ça?
Where did you learn how to do that?
Où t'as appris ça?
Where in the world did you learn to do that?
Où t'as appris à faire ça?
- Where did you learn how to do that?
- Où avez-vous appris ça?
Where the hell did you learn how to do that?
Où as-tu donc appris à faire ça, bon dieu?
Where did you learn how to do that?
Où t'as appris à faire ça?
Where did you learn how to do that?
Où as-tu appris ça?
- Where did you learn how to do that?
- Où t'as appris à faire ça?
- Where did you learn how to do that?
- Où tu as appris à faire ça?
Where the hell did you learn how to do that?
Où diable as-tu appris à faire ça?
Yeah, whoa. Where did you two learn to do that?
Où vous avez apprit à faire ça tous les deux?
Where did you learn how to do that?
Où as-tu appris à faire ça?
Where did you learn how to do that? Eh, it was my first try.
Où as-tu appris à faire ça?
Where the hell did you learn to do that?
Où t'as appris à faire ça?
[Chuckles] And where did you learn how to do that?
Et où as-tu appris cela?
Where did you learn how to do that?
- Où as-tu appris à danser comme ça?
Wow! Where did you learn how to do that?
Où est-ce que tu as appris à faire ça?
Where did you learn how to do that stuff?
Où vous avez appris à faire ça?
Where did you learn how to do that?
Où avez-vous appris comment faire ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]