Whitcomb Çeviri Fransızca
35 parallel translation
- That's Whitcomb.
- Whitcomb!
I'll say it is. That Whitcomb is a fine butler.
Vous parlez d'un majordome!
Yes, Whitcomb.
Entrez.
Judge Chanock will sit on my left hand... and you will sit on my right hand. No, Whitcomb.
Non, Whitcomb.
Mrs. Whitcomb lives across the street from the Stampers and she knows everything that goes on in their house.
Mme Whitcomb est une voisine des Stamper. Elle sait tout ce qui se passe chez eux.
I'm Colonel Whitcomb, your neighbor.
Colonel Whitcomb.
He said that Whitcomb is merely continuing the policies of his predecessors.
Il a dit que Whitcomb ne faisait que poursuivre les politiques de ses prédécesseurs.
Tommy Whitcomb, what the hell's the matter with you, anyway?
Tommy Whitcomb, qu'est-ce qui t'arrive?
Mr Whitcomb is in a psychotic break from self-discontinuation of his meds.
Crise psychotique due à l'arrêt du traitement.
I interned with Graydon Whitcomb for two years. - Who's that?
J'ai fait mon internat avec Graydon Whitcomb.
I will take you upstairs to see Dr. Whitcomb, okay? - Yeah.
si ça ne marche pas, je vous emmènerai voir le Dr Whitcomb.
Uh, excuse me, Dr. Whitcomb, I know you're busy. My name is Adrian Monk.
Excusez-moi, Dr Whitcomb, je sais que vous êtes occupé.
The late Dr. Whitcomb's scheduled to testify against him.
Feu le Dr Whitcomb devait témoigner contre lui.
Dr. Whitcomb claims...
Le Dr Whitcomb assure...
I think he hit his leg on the coffee table in Dr. Whitcomb's office.
Je pense qu'il s'est cogné sur la table basse dans le bureau du Dr Whitcomb.
He was killing Dr. Whitcomb.
Il tuait le Dr Whitcomb.
I'm sure you all heard about what happened to Graydon Whitcomb?
Vous savez tous ce qui est arrivé à Graydon Whitcomb?
Dr. Scott killed Dr. Whitcomb.
Le Dr Scott a tué le Dr Whitcomb.
Do you think I would let you, former-Detective Monk, or Dr. Graydon Whitcomb...
Vous pensez que je vous laisserais vous, cher détective Monk, ou le Dr Graydon Whitcomb...
I was in the rangers, you know.Whitcomb's rangers
J'étais dans les rangers de Whitcomb.
- Ms. Whitcomb, gentlemen...
- Mlle Whitcomb, messieurs...
- My name is Dana Whitcomb, director of logistics and operations here.
- Mon nom est Dana Whitcomb, directrice de la logistique et des opérations.
Dana Whitcomb.
Dana Whitcomb.
Report to Major Whitcomb at Jackson immediately.
Allez voir le major Whitcomb à Jackson immédiatement.
- Roger Whitcomb.
- Roger Whitcomb.
I got a whole lot of nothing on Roger Whitcomb.
J'ai un lot entier de rien sur Roger Whitcomb.
Any chance he's actually Roger Whitcomb, the guy who was kicked off the reservation?
Pourrait-il être en réalité Roger Whitcomb, le gars qui s'est fait virer de la réserve?
Well, it's like Raoul didn't exist until 6 months after Whitcomb disappeared.
C'est comme si Raoul n'avait jamais existé jusqu'à six mois après la disparition de Whitcomb.
Whit was a guy named Nathan Whitcomb.
Pentecôte était un gars nommé Nathan Whitcomb.
Nathan Whitcomb.
Nathan Whitcomb.
All right, Nathan Whitcomb.
Tout droit, Nathan Whitcomb.
All right, now, tell me when I get off track, Whitcomb.
Bon, maintenant, dis-moi quand je suis sur la bonne voie, Whitcomb.
Whitcomb, 504.
"Whitcomb, 504."
Dana Whitcomb. You have my daughter.
- Dana Whitcomb.
And Dana Whitcomb?
Et Dana Whitcomb?