Who are you looking for Çeviri Fransızca
344 parallel translation
- Who are you looking for?
- Qui es-tu en train de chercher?
Who are you looking for?
Qui cherchez-vous?
Who are you looking for.
Qui attends-tu.
Who are you looking for, comrade?
Qui cherchez vous, beau citoyen?
- Who? - Who are you looking for?
Tu cherches qui?
Why are you looking around? Who are you looking for?
Et toi, que cherches-tu du regard?
Who are you looking for?
Qui cherches-tu?
- Who are you looking for?
- Vous désirez?
Who are you looking for, sweetheart?
Tu cherches un galant, ma douce?
- Who are you looking for?
- Qui voulez-vous?
Who are you looking for, eh?
Tu cherches qui, hein?
WHO ARE YOU LOOKING FOR?
Qui cherchez-vous?
Who are you looking for?
- Qui cherchez-vous?
- Who are you looking for?
- Je suis rentré.
- Who are you looking for?
Qui cherches-tu?
- Who are you looking for?
Qu'est-ce que tu veux? .
Who are you looking for?
Qui êtes-vous?
- What's wrong? Who are you looking for?
- Qui cherchez-vous?
- Who are you looking for?
- Qui tu cherches?
- Who are you looking for this time?
- Qui recherchez-vous cette fois?
Who are you looking for?
Qu'est-ce qui vous amène ici?
Cuiping, who are you looking for?
Cui-ping. - Qui cherches-tu?
- Who are you looking for?
- Qui ça? - Une certaine Mme Williamson.
Antoine, who are you looking for?
Antoine, qui cherchez-vous?
Who are you looking for?
Que voulez-vous?
Who are you looking for?
- Qu'est-ce que vous cherchez?
- Who are you looking for?
- Qui vous cherchez?
Little lady, who are you looking for?
Demoiselle, qui cherchez-vous?
Who are you looking for?
Qui voulez-vous voir?
Who are you looking for?
Madame, je peux vous aider?
Who are you looking for?
Vous voulez voir qui?
Who are you looking for?
Qui tu cherches?
Tell me... do you really believe there are vampires... who come out of their tombs and roam about looking for blood?
Dites-moi... croyez-vous vraiment que des vampires... sortent de leur tombe pour chercher du sang?
I'm looking for Mr. Leo Davis. - And who are you?
Je suis à la recherche de M. Leo Davis.
Sorry... but you see, we are looking for the uncle of a certain Mr. Bartos... Who asked me to deliver his last farewell. In person.
Je suis désolé, mais... nous recherchons "l'oncle" d'un certain M. Bartos, qui m'a prié de transmettre son dernier adieu en personne.
Who are you looking for?
- Je dois voir quelqu'un.
Go right ahead. Are you the man who's looking for someone?
Bien sûr.
Are you looking forward to the guests who might come in tonight for trick-or-treat?
As-tu préparé les collations pour nos invités de ce soir?
I may have a patient who might be the woman you are looking for.
J'ai peut-être une patiente qui pourrait être cette femme.
- Who are you looking for? - The hostess, I presume.
Qui voulez-vous voir?
No, Trout, what you are looking for is a common thief who was surprised.
Trout, cherchez plutôt un simple voleur qui a été surpris.
You, good people who are looking for peace, peace to do what you want but if this is the price we want war!
Vous, bonnes gens, qui cherchez la paix la paix de faire ce que vous voulez mais si c'est le prix nous voulons la guerre!
Uh, I'm looking for someone who might have been around the night Tommy Brown took off. Who are you?
Qui était ici le soir oû Tommy Brown a décollé?
The cops are looking for him. He who saw you going in the café last night. What's his name?
Le gosse que les flics recherchent, celui qui vous a vus entrer au Café.
If you're really a cop let's turn this clit into the people who are looking for her and I'll forget the liberties you've been taking.
Si t'es vraiment un flic... tu donnes cette connasse à ceux qui la recherchent... et j'oublie les libertés que tu as prises.
The people looking for her. You know who they are?
Ceux qui la recherchent?
Who are you looking for?
- Vous cherchez quelqu'un?
Who else are you looking for?
Qui d'autre cherchez-vous?
The guy who chased you may be the one the state police are looking for right now.
Le gars qui vous a chassé peut être celui de la police de l'Etat sont à la recherche pour le moment.
He told me... you are looking for a stranger who made the threats, but here all are threatening you.
Il m'a dit... vous cherchez un inconnu qui vous menace, mais ça peut être n'importe qui.
Some are better looking than others, and you're really ugly-ish, sorry. It's not for me, it's for my friend, who...
Vous êtes un petit peu plus laids que mon ami.