Why don't you ask her Çeviri Fransızca
282 parallel translation
Why don't you ask her what she was too far away from?
Trop loin de quoi?
Why don't you ask her?
Pourquoi ne pas lui demander?
Why don't you ask her now.
Je dois lui demander.
Why don't you ask her?
- Pourquoi ne pas lui demander?
Why don't you ask her yourself?
Je l'ignore. Demandez-le-lui vous-même.
Why don't you ask if I gave it her?
- Vous savez que c'est moi?
- Why don't you ask her?
- Demande-le-lui.
Why don't you call mommy and ask her?
Tu devrais appeler maman et lui demander.
- Why don't you ask DeGarmot about her?
- Parlez-en à Degarmo...
Why don't you go ask her?
Va donc lui demander!
Why don't you ask her?
Demandez-lui donc.
Hey, why don't you ask her out?
Pourquoi tu ne l'invites pas à sortir?
Why don't you ask her?
Demandez-le lui.
Why don't you turn over in bed some morning and ask her
Demande-lui toi-même sur l'oreiller!
Why don't you ask her yourself?
Pourquoi ne pas le lui demander vous-même?
When I think of her, it makes me sick. Why don't you ask for a divorce?
Je peux pas penser à elle sans avoir envie de vomir.
- Why don't you ask her?
- Et si tu lui demandais à elle?
Sally says I'm booked up for the afternoon... but why don't you ask her to come in and see me?
Sally dit que j'ai des rendez-vous, mais peux-tu lui demander de venir me voir.
Look, if you really wanna do some good, why don't you ask her where Scar is?
Demandez-lui plutôt où est le Balafre.
Why don't you ask her why?
Demande-lui donc pourquoi!
Why don't you call her up later and ask her out to dinner?
Pourquoi ne l'invitez-vous pas à dîner?
Why don't you ask her?
Pourquoi ne lui demandez-vous pas?
Why don't you phone the girl and ask her to go out with you then?
Téléphonez à Susan pour l'inviter à sortir.
Why don't you ask her?
Pourquoi ne lui demandes-tu pas?
Why don't you ask her?
- Demande-le-lui.
Instead of your explaining, why don't you ask her to come here and do that?
Invitez la personne que vous avez amenée à nous rejoindre.
Why don't you ask her for yourself if you can afford her.
Pourquoi ne pas lui demandez vous-même si vous pouvez vous l'offir.
- Why don't you ask her?
- Pourquoi tu ne lui demandes pas?
Why don't you write and ask her to send them?
Écrivez-lui qu'elle vous les renvoie.
Why don't you ask her yourself?
Demandez-lui vous-même.
Why don't you ask her?
Demandez-le-lui.
Why don't you ask your father to ask her?
Ton père pourrait lui demander?
Why don't you ask her to dance?
Invite-la à danser.
Why don't you just go up there and ask her out?
Pourquoi ne lui demandes-tu pas tout simplement de sortir avec toi?
Why don't you ask her to submit to a lie detector test?
Demandez-lui de passer au détecteur de mensonges.
Why don't you ask her?
- Mais non!
Why don't you ask her what she's doing here in the first place?
Demandez-lui ce qu'elle fait ici.
Why don't you ask her?
- Demande-lui!
Why don't you just sort of ask her to come on over here and talk?
Mais la vérité était que, tout ce qu'il a fait, il l'a fait pour lui-même.
Why don't you ask her?
Comment le savoir, pourquoi tu ne lui demandes pas?
I won't say anything bad. Why don't you ask about her by telegraph sometime?
Pourquoi ne prends-tu pas de ses nouvelles de temps en temps?
Well, why don't you go ask her?
- Pourquoi ne lui demandes-tu pas?
Why don't you ask her in the morning?
Pourquoi ne lui demandes-tu pas demain matin?
And if you'rE really that anxious to see him, Why don't you phone Fallon and ask her to bring him over to your studio?
Si vous êtes si anxieuse de le voir, téléphonez à Fallon pour qu'elle l'amène à votre atelier.
The lady is her cousin, why don't you ask her?
Cette femme est sa cousine. Elle pourrait vous aider.
- Why don't you ask her?
- Pourquoi ne pas le lui demander?
- Why don't you ask her?
- Pourquoi tu lui demandes pas à elle?
Why don't you go ask her?
Tu lui demanderas à elle.
Why don't you just ask her, David.
Demandez-lui, David.
Terrific. Why don't you give her a call and ask her to come over?
Parfait, appelez-la et dites-lui de venir le chercher.
Why don't you ask her?
Pourquoi ne pas lui demander, á elle?