Wiggum Çeviri Fransızca
146 parallel translation
Chief Wiggum, you honor us with your presence.
Chef Wiggum, que nous vaut cet honneur?
- Chief Wiggum? - Chief Wiggum? Please, I assure you... we'll be using the most advanced scientific techniques... in the field of... body finding.
Je vous assure qu'on utilisera les techniques les plus... scientifiques dans le domaine de la trouvaille de cadavres.
If we could just stick to Principal Skinner. Chief Wiggum, I am merely a conduit for the spirits.
Je ne suis qu'un récepteur pour les esprits.
There was more dumb luck today... when Police Chief Wiggum foiled a bank holdup... without even trying.
Chef Wiggum a stoppé un hold-up sans s'en rendre compte.
Selma, dear, you'll bury us all.
Mais, Selma, tu nous enterreras tous. Sergent Wiggum, votre avis?
Chief Wiggum, you've been around. You don't trust Sideshow Bob, do you?
Que pensez-vous de Sideshow Bob?
Wiggum!
- Wiggum!
Hear me, Wiggum, you bite me, I'll bite back.
- Qui me cherche, me trouve.
Chief Wiggum, could you hand me... that little black book?
- Vous pouvez me passer ce carnet noir?
Lisa Simpson and Ralph Wiggum.
Lisa Simpson et Ralph Wiggum.
[Homer's Voice] Every afternoon at Moe's, Chief Wiggum... Principal Skinner, Apu and I would get together and sing.
Chaque après-midi chez Moe le Chef Wiggum, le Principal Skinner, Apu et moi allions chanter.
[Homer's Voice] The next day, we started auditioning for Chief Wiggum's replacement.
Le lendemain, on auditionnait pour remplacer le Chef Wiggum.
Doctor Doolittle is Chief Wiggum.
Le Dr Dolittle est le Chef Wiggum!
Wiggum forever! Barney never!
Wiggum à jamais, Barney jamais.
- Wiggum forever! - [Chuckles]
Wiggum à jamais.
Barney forever! Wiggum never!
Barney à jamais, Wiggum jamais.
[Wiggum] The Be Sharps.
Les Bémol.
Okay. Gilligan, the Skipper, and Chief Wiggum.
O.K. Gilligan, le Capitaine et Chef Wiggum.
Can we talk about Chief Wiggum? [Gagging Noise]
Peut-on parler du Chef Wiggum?
Dispatch, this is Chief Wiggum back in pursuit of the rebelling women.
Ici le commissaire Wiggum de nouveau à la poursuite des femmes rebelles. Très bien.
Ralph Wiggum.
Ralph Wiggum.
Chief Wiggum, how'd you ever get these tickets?
Sergent, comment avez-vous eu ces billets?
Chief Wiggum, is this a bust?
- Sergent Wiggum!
Here's Ralph Wiggum's entry.
Voyons ce qu'a fait Ralph Wiggum.
Okay. Wiggum.
Wiggum.
All right, first academic alert : Wiggum, Ralph.
La première alerte est attribuée à Wiggum, Ralph.
Ralph Wiggum lost his shinguard!
Regarde! Ralph Wiggum a perdu son protège-tibia!
And with a flute up his nose, Ralph Wiggum.
Et à la flûte dans le nez, Ralph Wiggum.
You be Carl Reiner, and I'll be Police Chief Wiggum.
Vous serez Carl Reiner et moi, le chef de la police.
Listen, why don't you play Carl Reiner, and let me play Police Chief Wiggum.
Ecoutez, jouez plutôt Carl Reiner et je ferai le chef de la police.
Now let's talk to Police Chief Wiggum.
Interrogeons le Chef de Police wiggum.
Hey, Chief Wiggum, what are you doing?
Chef, que faites-vous?
Huckleberry Hound? Chief Wiggum? Yogi Bear?
Roquet Belles Oreilles, le chef Wiggum, l'ours Yogi,
Oh, lousy Wiggum.
Ce sale Wiggum.
Better turn on the old Wiggum charm.
Je ferais bien de lui faire du charme.
Wiggum, you're out.
Dégagez, Wiggum.
- Jeez, what happened to you, Wiggum?
- Qu'est-ce qui te prend?
- Poor Wiggum.
- Pauvre Wiggum.
We now go live to Evergreen Terrace, where I'm informed that former police chief Wiggum has captured the Beer Baron.
Nous allons en direct à Evergreen Terrace où l'on me dit que Wiggum, ancien chef de la police, a capturé le Baron de la bière.
- You forgot one thing, Wiggum.
- Tu oublies une chose.
That was a very sweet thing you did for poor Wiggum.
C'était très gentil d'avoir fait ça pour le pauvre Wiggum.
Our first little genius is Ralph Wiggum.
Notre premier petit génie, Ralph Wiggum.
[Wiggum] Hey, what is that? - Hope it's not -
Qu'est-ce que c'est que ça?
First, a gritty crime drama starring Springfield's beloved Police Chief Wiggum.
Pour commencer, une série noire avec Wiggum, le chef de la police.
Good luck, Wiggum.
Bonne chance, Wiggum!
Next on the agenda. Police Chief Wiggum... will give us an update on our graffiti problem.
Le chef de police Wiggum va faire le point sur le problème de graffiti.
"Too-ra-loo-ra-li" Wiggum forever! Barney never!
Wiggum à jamais, Barney jamais.
[Women Screaming] Barney forever! Wiggum never!
Barney à jamais, Wiggum jamais.
" [Wiggum Humming] Are you talking to me?
C'est à moi que tu parles?
There was Police Chief Wiggum's father, Iggy Wiggum.
Il y avait le père du chef de la police, Iggy wiggum.
You know, maybe Chief Wiggum is right.
Commissaire Wiggum a peut-être raison.