English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Wilder

Wilder Çeviri Fransızca

761 parallel translation
The wilder the dog, once tamed, turns into something great.
se transforme en quelque chose de bon.
Screenplay by BILLIE WILDER,
Scénario de BILLY WILDER
billy wilder directed the film version, starring Tyrone Power, charles Laughton and marlene Dietrich in 1957, and Una went to hollywood for her last screen appearance, recreating her role.
Billy Wilder en tira un film avec Tyrone Power, Charles Laughton et Marlene Dietrich en 1957, et una se rendit à Hollywood une dernière fois pour recréer son rôle.
Trotsky's getting wilder every year.
Trotsky fait de plus en plus de bruit.
And then the music got wilder.
Puis la musique s'est endiablée.
Fred Blythe and Charlie Wilder.
Fred Blythe et Charlie Wilder.
It was Wilder's coat.
C'était celui de Wilder.
How did you know the Cat was Charlie Wilder?
Comment avez-vous su que le chat était Charlie Wilder?
You don't want them any wilder than this.
Y a pas plus sauvage que ça.
And we understand him well, how he comes o'er us with our wilder days, not measuring what use we made of them.
Nous comprenons bien qu'il nous reproche nos jours de folie sans mesurer comment nous les avons mis à profit.
It got wilder as I got deeper into the woods. I liked it. Vegetation was denser.
Plus je m'enfonçais dans les bois, plus c'était sauvage ça m'a plu La végétation plus dense, les arbres qui luttaient pour un peu d'air
Even wilder here, as I got back closer to the sources to the beginning of things, further away from towns and wars.
C'était encore plus sauvage ici, plus près des sources, au commencement des choses, loin des villes et des guerres
Salomé was milder. He may be wild, but he'll be wilder.
Salomé n'avait pas tant de rage, Angelina est plus sauvage
10 : 00 tomorrow for Miss Elston, Miss Gage, Miss Wilder, Mr. Henderson.
La prochaine répétition, aura lieu demain a 10 h pour Mlle Elston, Mlle Gage, Mlle Wilder et M. Henderson.
Mistakes have a habit of creeping in now and then, Mr Wilder.
Des erreurs peuvent se glisser de temps en temps, M. Wilder.
Oh, it's you Mr Wilding...
C'est vous, M. Wilder.
My name's Larry, Miss Garcia. Yes, I know.
- Je m'appelle Wilder, Mlle Garcia.
It's a small town, Mr Wilder.
C'est une petite ville, M. Wilder.
It's Mr Prentiss... he wants to talk to Mr Wilder.
M. Prentiss. Il veut parler à M. Wilder.
Mr Wilder will call you back.
M. Wilder vous rappellera.
Excuse me Mr Wilder...
Excusez-moi, M. Wilder.
Joe, this is Mr Wilder of "The Union".
Joe, voici M. Wilder, de "The Union".
Hasta la vista, Mr Wilder!
Hasta la vista, M. Wilder.
- Where's Mr Wilder?
- Où est M. Wilder?
Yes, this is Wilder.
Ici Wilder.
Ah, Mr Wilder... good evening.
M. Wilder, bonsoir. Bonsoir.
A guy named Max Weiler.
Chez un type du nom de Max Wilder.
Max Weiler?
Max Wilder?
Hello let me talk to Maxie Weiler.
Passez-moi Max Wilder.
That was Maxie Wilder.
C'était Max Wilder.
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston Wyler, Wilder, Stanley Kramer, but never Stanley Hoff!
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston, Wyler, Wilder, Stanley Kramer, mais pas Stanley Hoff!
" Good luck, Capt. Wilder.
" Bonne chance, Capitaine Wilder.
Did I spell your name right, Capt. Wilder?
J'ai bien écrit votre nom, Capitaine Wilder?
You're younger than I expected Capt. Wilder to be.
Vous êtes plus jeune que je ne le pensais.
You have sailed this coast, Capt. Wilder?
Vous avez navigué le long de cette côte, Capitaine Wilder?
Capt. Wilder, you may reject our unworthy plan... and travel your own way to freedom.
Capitaine, vous pouvez rejeter notre plan sans intérêt et reprendre votre liberté.
- That's one of our secrets, Capt. Wilder.
- C'est l'un de nos secrets.
Capt. Wilder, wake up!
Réveillez-vous!
- Capt. Wilder!
- Capitaine Wilder!
Don't ever try ordering me around, Capt. Wilder.
N'essayez pas de me donner des ordres.
- Capt. Wilder, can I come in?
- Capitaine Wilder, je peux entrer?
Davis, Wilder...
Davis, Wilder,
You were looking for wilder game.
Tu voulais un jeu plus sauvage.
The only one who'd know about us is your publisher, David Wilder.
Le seul qui le sache est ton éditeur, David Wilder.
She's talking to Mr. Wilder on the telephone now.
Elle est au téléphone avec M. Wilder.
What did you say to Wilder?
Qu'as-tu dit à Wilder?
You're now the proud owner of the late Major Wilder's entire stamp collection in 25 albums for a mere £ 50.
Ce n'est pas le moment d'attirer l'attention. - Ce ne sont pas vos 50 Livres. - Encore heureux.
That one's wilder than mountain scenery.
Quelle nature sauvage!
In 1917 I was flying in something wilder than this.
En 1917, j'ai volé dans des engins bien pires que ça.
Mr Wilder
M. Wilder?
Not bad, Scorpion. But we'll get wilder than Scorpion.
Pas terrible, cette scorpion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]