English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Will i see you later

Will i see you later Çeviri Fransızca

199 parallel translation
- Will I see you later? - Yes.
- On se voit plus tard?
- Will I see you later?
- Te verrai-je plus tard?
Will I see you later? I'll be there.
Dis donc Valois, on te voit tout à l'heure!
- Will I see you later?
Je te verrai? Non.
WILL I SEE YOU LATER?
Je vous revois plus tard?
- Will I see you later?
- On va se revoir?
Will I see you later?
Je te verrai après le dîner?
- Will I see you later at the party?
- On se revoit à la fête? - Oui.
So will I see you later tonight?
On se voit ce soir?
Get her out! - Mike, will I see you later?
A tout à l'heure, Mike!
Will I see you later today?
On se voit cet après-midi?
- Will I see you later?
- Je te vois ce soir?
- Will I see you later?
- Je vous verrai plus tard?
So... will I see you later?
Alors... Je te vois, tout à l'heure?
Alright, I will see you later.
je vous verrai plus tard.
I will see you later, Captain.
Je vous retrouve plus tard, capitaine.
- See you later, I hope. - You will.
- À plus tard, j'espère.
I will see you later.
À très bientôt.
I will see you later, Mother.
A plus tard, mère.
I will see you later.
Je te verrai plus tard.
You'll see, later, I'll take the car and have a talk with your father, this will make a nice scandal, but too bad.
Tu verras, tout à l'heure, je prendrai la voiture et j'irai m'expliquer avec ton père, ça fera un beau scandale, mais tant pis.
Well, why if he pretended not to see you? I will explain later, but if your tired you can take a taxi back to the hotel
Je t'expliquerais plus tard, mais si tu en as assez tu peux prendre un taxi et retourner à l'hôtel.
You know where my wife is. But I will see into that later, you hear?
Je sais que vous savez où elle est, mais vous ne perdez rien pour attendre!
I will see you later.
A plus tard.
I will see about you later.
Toi, on verra plus tard.
Try not to mess up the carpet, will you kid? I'll see you later.
Essaie de ne pas salir le tapis, d'accord?
- No, I can't. - I-man will see you later.
- Je te reverrai plus tard.
I will no doubt see you later, Mr. Neville.
Je vous reverrai certainement.
I will see you there later.
Je vous y retrouverai plus tard.
I am fine, I will see you later.
Oui'on se verra plus tard.
I will see you all later, gentlemen.
Je vais te voir plus tard tous, messieurs.
Can we talk about that? I will see you at the apartment later.
- Tu cherches toujours ta chaussette?
I will see you later, Commander.
Je vous vois plus tard, commandant.
I'll see you later, Will.
On se reverra bientôt, Will.
John, I will see you later.
À tout à l'heure, John.
All right. I will see you boys later.
A plus tard, les copains.
Will I see you later?
Je te vois plus tard?
- Then I will see you later.
- Alors, on se voit plus tard.
So I will see you guys later.
Alors à plus tard.
I will see you later.
On se voit tout à l'heure.
All right, well, I've got some work to do... so I will see you later.
J'ai du travail. A plus tard.
I'm taking Joey to the library, giving Grams her car back and I will see you later.
Je ramène Joey, puis la voiture, et on se voit après.
Well, I will see you later. Whoa!
Allez, à tout à l'heure.
And later. Will. I see you?
Et plus tard, est-ce que je te verrai?
I will see you at quitting'time. - Not a minute later.
je te prends à ta sortie.
I will see you later
À plus tard.
I will see you later.
On se voit plus tard.
- All right, I will see you later.
- Bon, à tout à l'heure.
All right? I will see you later.
A tout à l'heure.
I will see you later. Fine...
Alors, Syl.
Will I see you later?
Je vous y verrais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]