English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Wilshire

Wilshire Çeviri Fransızca

291 parallel translation
The Hotel Wilshire.
- Hôtel Wilshire. - D'accord.
Give me the Hotel Wilshire right away, please.
Donnez-moi tout de suite l'hôtel Wilshire, s'il vous plaît.
Meet me at the Beverly Wilshire tonight at eight.
Retrouve-moi au Beverly Wilshire à 20 h.
Meet me tonight at the Beverly Wilshire at eight.
Retrouve-moi ce soir à 20 h.
Mrs. Kirk Bennett arrived by plane tonight... to say good-bye to her husband who dies in the gas chamber... at 10 : 00 tomorrow morning for the murder of Mavis Marlowe, the night club singer who was found dead by strangulation... in her apartment in the exclusive Wilshire House.
Mme Kirk Bennett est arrivée en avion ce soir pour dire adieu à son mari qui sera exécuté dans la chambre à gaz à 10 heures demain matin pour le meurtre de Mavis Marlowe, la chanteuse de cabaret retrouvée morte étranglée dans son appartement huppé à la résidence Wilshire.
Watts and Wilshire in West Los Angeles.
Watts et Wilshire à West Los Angeles.
Vincent's Wilshire Laurel.
- Chez Vincent, Wilsurd Row.
Vincent's Wilshire Laurel.
Chez Vincent, Wilsurd Row.
Send an ambulance right away to 3039 Wilshire.
Envoyez une ambulance au 3039 Wilshire.
I stole a pin from a store. The Wilshire Department Store.
J'ai volé une broche dans un grand magasin.
DearJane, my address for the next few days... will be Wilshire Hotel, Los Angeles.
ChèreJane, mon adresse pour les prochains jours... sera l'hôtel Wilshire, à Los Angeles.
Just drop me off at Wilshire and Rodéo.
Au carrefour Wilshire-Rodéo.
Taxi! Turn right on Wilshire.
Taxi!
Western and Wilshire.
Western et Wilshire.
It's clear that way. Go to Western and Wilshire, wait for me there.
Va à l'angle de Western et Wiltshire.
"Michael Hammer. 10401 Wilshire Boulevard, Los Angeles, California."
Michael Hammer, 10401 Wilshire Boulevard, Los Angeles, Californie.
I stopped at that new delicatessen on Wilshire.
Je me suis allé dans épicerie fine.
If any of you would like to see where these birds and animals came from the pits are in the Wilshire district of Los Angeles.
Si vous souhaitez voir d'où viennent ces animaux... les fosses se trouvent dans le quartier de Wilshire à L.A.
She'd been in Europe, I stayed in Hollywood, watching myself crack up, and then, that afternoon,
Elle était en Europe et moi, à Hollywood. Et puis, ce jour-Ià, j'ai vu Carlotta sur Wilshire Boulevard.
With the exception of one witness... who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible... heading west on Wilshire and Santa Monica... no report has been received to date concerning the missing sisters.
Un témoin aurait vu la décapotable noire 1940 ou 194 1 des sœurs se diriger vers l'ouest sur Wilshire et Santa Monica. On n'a aucun autre indice.
The motorcade will use Wilshire Blvd.
Le cortège descendra Wilshire Blvd.
And Wilshire is the standard of living we want to sell.
Et Wilshire est une belle vitrine du rêve américain.
We're just off Wilshire.
Prés de Wilshire.
This is Mrs Flemming, Cumberland Apartments on Wilshire
Mme Flemming à l'appareil. Des appartements Cumberland.
And that's the way it was tonight at the Beverly Wilshire Hotel.
Ainsi s'est déroulée la soirée à l'hôtel Beverly Wilshire.
To you, at that gas station on Wilshire.
- A toi, à la station service de Wilshire.
Tell Jarvis he's to go to... Cal-Texas Gas Station, 583 5 East Wilshire.
Dis à Jarvis d'aller à la station service Cal-Texas, 5835, East Wilshire.
5835 East Wilshire.
5835, East Wilshire.
Where'd you get those shoes? Miller's on Wilshire.
- De chez Miller, sur Wilshire.
Wilshire Agency.
Agence Wilshire.
Look, this is Wilshire Boulevard right here, right?
Ici, c'est Wilshire Boulevard, d'accord?
The robbers, two in number used hammers to break through the counters and display cases in Gindel's, an exclusive Wilshire Boulevard shop.
Les deux voleurs ont fait éclater les vitrines des présentoirs chez Gindel, une boutique sur Wilshire Boulevard.
While you were running whores, I was your bagman in Wilshire Vice.
Je récoltais dans les bordels pour vous.
Well, the Beverly Wilshire was booked up so I came here.
Le Beverly Wilshire était complet, alors je suis venu ici.
I always stay at the Beverly Wilshire.
Je descends toujours au Beverly Wilshire.
I want you to deliver it to this beige Ford on Wilshire.
C'est à livrer à la Ford beige, garée sur la Wilshire.
NOTHING. SO, WHAT'S THE OCCASION?
Moi, j'ai passé mon heure de déjeuner à téléphoner, à étudier des pistes concernant M. McClafferty, qui a passé son déjeuner, entre autres, à louer une chambre au Wilshire.
RENTING A ROOM FOR TONIGHT AT THE WILSHIRE ARMS.
- que vous fassiez ça tout seul. - Je vois.
SURVEILLING THE WILSHIRE ARMS HOTEL.
- Il paraît que c'est trés cher. - Qu'est-ce que vous avez dit?
He is an upwardly-mobile super-achiever and lives in a condo on Wilshire Boulevard.
C'est un arriviste qui vit en copropriété sur Wilshire Boulevard.
Wilshire at Parkview...
sur Wilshire et Parkview...
When this guy hit a doctor's office right on Wilshire Boulevard... that two, not one, two teams of detectives were staking out... that threw this commander's thesis all to hell... and Daddy was called in to save the day.
Quand le voleur a cambriolé le médecin du boulevard Wilshire, pas une, mais deux équipes d'inspecteurs surveillaient le coin et ça a foutu en l'air la théorie du chef de brigade, donc ils ont appelé papa à la rescousse.
I was going to college at the time and I was promoting a jazz night at the Haig Club, a little club off of Wilshire Boulevard.
J'étais étudiant et j'organisais une soirée jazz au Haig Club, près de Wilshire Bvd.
5900 Wilshire.
5900 Wilshire.
There's a helicopter rendezvous down here at Wilshire... that'll shuttle to the airport.
Il y aura une navette par hélicoptère à Wilshire... direction l'aéroport.
We're going to the Mutual Benefit Life building... on Wilshire.
Nous allons au bâtiment Mutual Benefit Life.
5900 Wilshire.
Au 5900 Wilshire.
- On Wilshire and St. Paul.
- À l'angle de Wilshire et St. Paul.
The corner of Roxbury and Wilshire.
A l'angle Roxbury et Wilshire, OK.
Possible jumper, Wilshire and Brewer.
10 Delta 85, on a quelqu'un qui veut sauter d'un toit.
NOTHING.
Surveillance du Wilshire Arms Hotel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]