English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Wird

Wird Çeviri Fransızca

12 parallel translation
Ich hoffe dass es dieses jahr nicht so sehr regnen wird...
Ich hoffe, daß es dieses Jahr nicht so sehr regnen wird wie vergangenes Jahr.
And found her performing wird rites in the jungle.
Et je l'ai trouvée pratiquant des rîtes sauvages dans la jungle.
Gnädiges Fräulein, können sie mir sagen, wann das Mittagessen serviert wird, bitte?
Gnädiges fräulein, können sie mir sagen, wann das mittagessen serviert wird, bitte?
Inaudible it becomes audible.
"Unhörbares wird hörbar".
Weil die Leute anfangen zu realisieren dass niemand kommen wird um sie zu retten.
Parce que les gens commencent à se plaindre que personne ne vient les aider.
Something wird is going on, Stan.
Il se passe des chose étranges.
♪ Alle Bande der Natur... ♪ ♪ Wenn nicht durch dich... ♪ ♪ Sarastro wird erblassen... ♪
â ™ ª Alle Bande der Natur... â ™ ª â ™ ª Wenn nicht durch dich... â ™ ª â ™ ª Sarastro wird erblassen... â ™ ª â ™ ª Hort... â ™ ª
Euer Leiden wird bald vorbei sein, Bruder.
Vous ne souffrirez plus, mon frère.
Zum letzten mal... German : [ "For the final time..." ] ... wird nun appell geblasen!
Zum letzten mal wird nun appeal geblasen
From its repeated references to "Die Welt wird frei von Upirs sein."
Les multiples références à "Die Welt wird frei von Upirs sein",
Von ihnen wird mehr gefordert als von - - Get on with it, man!
- Dépêchez-vous, mon vieux!
*
Nu, und was wird...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]