English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Wolverines

Wolverines Çeviri Fransızca

113 parallel translation
Norm, did you ever get that 1924 pressing... of the Wolverines playing the Jazz Me Blues that I sent you?
Avez-vous jamais reçu cet enregistrement des Wolverines?
Just like those nasty wolverines I read about in the National Geographic.
Comme ces gloutons dont ils parlent dans le National Geographic.
I can whip my weight in wolverines straight through a crab apple orchard on a flash of lightning!
Je crains pas un glouton de mon poids! Je chevauche à travers un verger de pommes sauvages, comme un éclair!
The Wolverines have to score.
L'équipe du Michigan doit marquer.
Can the Wolverines do it?
Vont-ils y arriver?
Wolverines!
Carcajous!
You'll see how they forget about these "Wolverines."
Tu verras qu'ils oublieront ces "carcajous".
Help... the "Wolverines" are attacking.
Alerte! Les "Carcajous" attaquent.
We are fighting Wolverines... small, ferocious animals.
Nous combattons des Carcajous, des animaux, petits mais sauvages.
If they told you wolverines make good pets would you believe them?
Autant dire qu'on est faits comme des rats. On partira jamais.
It's them wolverines.
Je crains les gloutons.
They have teeth like wolverines.
Ils ont des dents de cheval.
OF COURSE I SUPPORT THE WOLVERINES. I HAVE TO.
Bien sûr que je supporte les Gloutons.
Of course, if you draw her being pulled apart by wolverines, you might want to run it by me first.
Bien sûr, si tu veux la dessiner dévorée par des gloutons, tu me demandes d'abord.
Wolverines!
Wolverines!
Wolverines.
Wolverines.
The Kasnians will come after us like wolverines.
Les Kasnians vont être après nous comme des gloutons.
I spent it with my uncle in Alaska hunting wolverines.
Je chassais la louve en Alaska avec mon oncle.
- It's the Michigan Wolverines in the Holiday Bowl.
Les Michigan Wolverines jouent le Holiday Bowl.
And two lynx, wolverines and some others. But ferrets have the money.
Oui, et quelques lynx et carcajous, mais c'est la martre qui rapporte.
Wolverines let's roll!
X-Men... on s'arrache!
Go, Wolverines, Go!
Allez, les Wolverines!
Our team is called the Wolverines and you know our boys... I can't do this!
On est les Wolverines et nos garçons...
"The Wolverines..."
"Les Wolverines..."
I was outnumbered by ninjas and wolverines over summer break... but I killed them all with my nunchucks.
Ça m'est arrivé avec des ninjas et des carcajous pendant les vacances... mais je les ai tués avec mes nunchakus.
Even worse, all our stored meat was destroyed by wolverines.
Le pire, c'était que toute notre réserve de viande avait été détruite par des carcajous.
Find that punk Verona, and his whole fucking crew, and feed them to a cage of wolverines.
Que tu trouves ce connard de Verona et toute sa putain d'équipe et que tu les donnes à bouffer à une bande de loups.
Two tickets to the wolverines game in milwaukee...
2 Places pour le match des Wolverines à Milwaukee...
[Both Shouting] Wolverines!
Les "wolverines"!
Cowley Detective Deeds has been riding undercover with the Wolverines for over two years as Paul Pevere.
L'inspecteur Deeds s'est infiltré chez les Wolverines depuis 2 ans en tant que Paul Pevere.
Wolverines have had a run of tough luck lately, haven't they?
Les Wolverines ont eu une mauvaise passe dernièrement, n'est-ce pas?
We were counting on Intel to put a lot of Wolverines away.
Nous comptions sur des infos pour choper les Wolverines.
Who do the Wolverines think did it?
Lequel des Wolverines penses-tu qui l'a fait?
I asked him who he thought was targeting the Wolverines.
Je lui ai demandé qui pouvait en avoir après les Wolverines.
Or maybe Deed's isn't stealing from the Wolverines.
Ou peut-être que Deeds trahit les Wolverines.
Well, your body is still hanging out with the Wolverines so that kind of rules them out as suspects.
Ton corps continue à traîner avec les Wolverines donc ça les met hors cause.
Do you know if there's a turf war going on between the Dragons and the Wolverines?
Tu sais s'il y a une guerre des clans entre les Dragons et les Wolverines?
Your boys just took over another Wolverine operation.
Tes gars viennent de reprendre une autre opération des Wolverines.
Well, you certainly seem to talk to Wolverines, or at least one of them.
Pourtant, vous semblez bien parler aux Wolverines, au moins à l'un d'entre eux.
He says you haven't delivered any Intel on the Wolverines.
Il dit que tu n'as délivré aucune info sur les Wolverines.
Well, October 3, Wolverines, surveillance photo.
OK, le 3 octobre, les Wolverines, photo de surveillance?
October 8, Wolverines, micro cassette recorder?
Le 8 octobre, les Wolverines, enregistrement micro cassette?
All right, so I gave some information about the Wolverines to another gang.
D'accord, j'ai donné des informations sur les Wolverines à un autre gang.
Two dead Wolverines, I'm impressed.
Deux Wolverines morts, je suis impressionnée.
All right, huddle up, Wolverines.
Bon, rassemblez-vous, Wolverines.
Son, do you want the Wolverines to win next week?
Fiston, veux-tu que les Wolverines gagnent la semaine prochaine?
Now, in six weeks we're gonna play Coach Smith and his Wolverines.
Bon, dans six semaines on va jouer contre l'entraîneur Smith et ses Wolverines.
Wolverines!
Carcajou!
Instead of releasing hounds, he releases wolverines.
Au lieu de lâcher les chiens, il lâche des loups.
Touchdown, Wolverines!
But des Wolverines!
Jackson kicking off for the Wolverines.
Jackson a donné le coup d'envoi pour les Wolverines.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]