Woodbury Çeviri Fransızca
114 parallel translation
Woodbury is fifth.
Woodbury, 5ème.
Aneroid, on the outside, is third by a length and one-half.
Aneroid, à l'extérieur, est 3ème. Vient ensuite Woodbury.
Woodbury is second, a head. Whichcee is third by a half-length.
Woodbury est 2ème, suivi de Whichchee.
- Miss Emily Woodbury.
- Mlle Emily Woodbury.
Dear Mrs. Woodbury.
Chère Mrs. Woodbury.
- Yeah, ask Woodbury, Ok?
- Demande à Woodbury, d'accord?
According to police, Esposito bludgeoned and then buried the victim's body... unaware the crime was being witnessed by a fifth grader... on a field trip from nearby Woodbury Elementary School.
D'après la police, Esposito a assommé la victime avant de l'enterrer, sans savoir qu'il avait été vu par un écolier d'une école primaire des environs.
- You never lived in Woodbury?
Vous n'habitiez pas Woodbury?
Woodbury.
Woodbury.
Registered to Robert Woodbury, Philosophy Professor, tenured.
Enregistrée au nom de Robert Woodbury, professeur de philosophie depuis 10 ans.
Professor Woodbury, you circled the block six times.
Professeurr Woodbury, vous avez fait le tour 6 fois.
Professor Woodbury, does your wife work?
Professeur Woodbury, est-ce que votre femme travaille?
Mrs. Woodbury do you have the keys to your husband's car?
Mme Woodbury avez vous les clés de la voiture de votre mari?
Mrs. Woodbury, I think you're leaving something out.
Mme Woodbury, je pense que vous oubliez quelquechose.
Mrs. Woodbury.
Mme Woodbury.
We still have Mrs. Woodbury.
On a toujours Mme Woodbury.
Not so. When Mrs. Lanahan couldn't buy her head of lettuce for her lunch... she drove straight to Woodbury to buy lettuce from a competing market. Isn't that right, Mrs. Lanahan?
Faux, quand madame Lanahan n'a pas pu acheter sa laitue pour le déjeuner, elle a foncé au supermarché et a profité des promotions pour remplir son cabas, n'est-ce pas madame Lanahan?
Word has it that she was telling other Doose's Market shoppers... that Woodbury lettuce is crisper. That's business flying out the door.
Elle aurait dit à d'autres consommatrices croisées dans les rayons que leurs salades sont plus croquantes, et une cliente de perdue.
Her mom's at an antique fair in Woodbury until Sunday. Her grandmother's staying with her, but she's asleep by 6 : 00.
Sa mère est à un salon d'antiquaire jusqu'à dimanche, et sa grand-mère reste avec elle, mais elle s'endort à 18 h.
Maybe the Shakers in Woodbury would take him.
Peut-être que les Shakers à Woodbury le prendraient?
There was a monster truck show in Woodbury tonight, pulls a lot of the same demographic.
Il y a un spectacle de moto-cross à Woodbury.
The town of Woodbury was supposed to host it this year, but because of recent flooding, they canceled at the last minute, and I offered Stars Hollow to be the host. How does that sound?
La ville de Woodbury était censée accueillir le festival cette année, mais à cause d'une récente inondation, ils ont annulé à la dernière minute et j'ai proposé que Stars Hollow les remplace
I've already assured Hank, who is the Taylor Doose of Woodbury, that we'd take it over successfully.
J'ai déjà assuré Hank, qui est le Taylor Doose de Woodbury qu'on le remplacerait avec succès.
Hank in Woodbury swears they're en route, but you gotta double and triple-check with that guy.
Hank de Woodbury jure qu'ils sont en route, mais il faut toujours re, voire re-revérifier avec ce gars
Hank's the you in Woodbury.
Hank, c'est le "toi" de Woodbury...
And with Hank from Woodbury looking over my shoulder, I'm not taking any risks.
Et avec Hank de Woodbury qui regardera par dessus mon épaule je ne prends aucun risque
So help me, if you make me look bad in front of Hank from Woodbury, there is gonna be hell to pay.
Je te jure, si tu me fais passer pour un idiot devant Hank de Woodbury, ce sera l'enfer pour toi!
- This is Hank from Woodbury's doing.
C'est de la faute d'Hank de Woodbury.
That Hank from Woodbury is sitting front-row center just trying to psych me out.
Cet Hank de Woodbury est assis à la première rangée au milieu pour essayer de me déstabiliser
As you may know, the town of Woodbury was supposed to host this year's festival, but due to their recent flooding, Woodbury backed out.
Comme vous le savez, la ville de Woodbury était censée accueillir le festival mais à cause de leur récente inondation, Woodbury a renoncé.
Mr Woodbury's son is getting married.
Le fils de M. Woodbury se marie.
Mr Woodbury is still requiring a lot of O2.
M. Woodbury a toujours besoin d'O2.
Carla has to give Mr Woodbury the bad news.
Carla doit annoncer la mauvaise nouvelle à M. Woodbury.
Mr Woodbury's doing well enough to be discharged.
M. Woodbury se porte assez bien pour être renvoyé.
I thought it might be because Dr Dorian came to see me with his feathers all up, and his voice a-crackin', and told me he was letting Mr Woodbury go.
Je croyais que c'était parce que le Dr Dorian était venu me voir, les poils dressés et la voix vacillante, et m'avait dit qu'il laissait sortir M. Woodbury.
- Maybe Mr Woodbury will be fine.
- M. Woodbury ira peut-être très bien.
Still, if you decide later that what you really care about is how much your patients like you, you can change your mind about letting Mr Woodbury leave.
Si vous décidez plus tard que ce qui compte davantage, c'est combien vos patients vous apprécient, vous pouvez changer d'avis et ne pas laisser M. Woodbury sortir.
Mr Woodbury!
M. Woodbury!
Well, I see no reason we should keep Mr Woodbury any longer.
Je ne vois pas pourquoi on devrait garder M. Woodbury.
- Woodbury lichen.
- Du lichen.
Lots of places in neighboring Woodbury and we'll have to get a newspaper.
Plein d'endroits dans les environs de Woodbury et on doit acheter le journal
Banking business in Woodbury, standing appointment.
Un problème de banque à Woodbury... je ne peux pas remettre.
Woodbury Bowling League.
La ligue de bowling de Woodbury.
Wait. Woodbury.
Woodbury.
- Woodbury. He's being held in Woodbury.
- Il est détenu à Woodbury.
In that same time, Woodbury and Coggsville's revenue has jumped.
Au même moment, les recettes de Woodbury et Coggsville ont explosé.
So, I don't know if you've decided where you're gonna drop this little load, but I highly recommend Woodbury Memorial, where I was born.
Alors, je ne sais pas si tu as décidé d'où tu vas laisser tomber cette petite charge, mais je recommande fortement le Woodbury Memorial, où je suis né.
I love new york. There was only one theaterin woodbury, and all it ever playedwere family movies.
J'adore New-York, il n'y avait qu'un cinéma à Woodburry, et tout ce qui était diffusé était des films familiaux.
I was gonna ask you two to join us next week in Woodbury for couples'bowling night, but you don't really seem like the couples'bowling type. Why?
- Non, j'allais te dire de venir à Woodbury la semaine prochaine à la soirée bowling pour couples, mais ce n'est pas ton genre.
Ah, Welcome to the Woodbury School, Agent Booth. Hi, how are you?
Bienvenue à la Woodbury School.
Are you still thinking of sending him to Woodbury?
Vous pensez encore à l'envoyer à Woodbury?