English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Woodcock

Woodcock Çeviri Fransızca

157 parallel translation
They have a fine sport in Austria : hunting woodcock.
Chez ma femme, en Autriche, on chasse le coq des bois.
But if, on the other hand, we had a woodcock.
Au fond, si nous prenions... une bécasse?
Very well, then, a woodcock.
Va pour la bécasse.
Now, with a woodcock, with a woodcock...
Mais avec de la bécasse...
Maybe we should have had the woodcock.
On aurait dû prendre la bécasse.
- That's Woodcock. He's awful dedicated.
- C'est Woodcock, un type consciencieux.
- Woodcock!
- Woodcock?
Woodcock?
Woodcock?
Hey'Woodcock. Hey'Woodcock, you all right?
Woodcock, ça va?
- Hey'Woodcock!
- Woodcock!
Woodcock'what d'you have to do somethin'like that for?
Pourquoi t'as fait une chose pareille?
What fires and stirs the woodcock in his springe or wakes the drowsy apricot betide?
Qui enflamme et meut la bécasse prise au collet ou éveille de sa torpeur l'abricot somnolent?
Lula Jean Woodcock Masefield, that's my new name.
Lula Jean Woodcock Masefield. C'est mon nouveau nom.
The secrecy of Eva Braun Jr will die with you, woodcock!
Le secret d'Eva Braun Jr mourra avec toi, bécasse!
Partridge, parrot, peacock, bluetit, coal tit, willow tit, bearded tit, marsh tit, long-tailed tit, great tit, woodcock...
Perdrix, perroquet, paon, mésange bleue, mésange noire, mésange boréale, mésange à moustaches, mésange nonnette, mésange à longue queue, mésange charbonnière, bécasse des bois...
Salmi of woodcock.
- Salmis de bécasse.
The big secret with woodcock is the intestines.
Le grand truc, avec la bécasse, ce sont les intestins.
- A woodcock.
- C'est une bécasse.
Why, as a woodcock to mine own springe, Osric.
Pris comme une bécasse à mon propre piège.
Perhaps not, but the woodcock and the pheasant certainly do.
Peut-être pas, mais la bécasse et le faisan certainement Démarrez.
E Jacob Woodcock.
E. Jacob Woodcock.
I have an interview with E Jacob Woodcock.
J'ai rendez-vous avec E. Jacob Woodcock.
Woodcock is a highly disturbed individual with a wide variety of personality disorders.
Woodcock est un individu très perturbé, souffrant de troubles de la personnalité.
Mr Woodcock.
M. Woodcock.
Woodcock might have come in contact with a patient that has outside privileges.
Woodcock aurait pu être en contact avec un patient qui a droit aux sorties.
Both Woodcock and Bear referred to something being taken from their minds.
D'après Woodcock et Bear, on aurait pris quelque chose dans leur esprit.
I don't want to change like Woodcock and Bear and I'm afraid it's gonna happen.
Je ne veux pas changer comme Woodcock et Bear. Mais ça risque d'arriver.
- E Jacob Woodcock. - Woodcock?
E. Jacob Woodcock.
He used Woodcock, then Bear, then me.
Il a utilisé Woodcock, puis Bear, puis moi.
I saw Woodcock, and Purdue, and Bear... - as if they were...
J'ai vu Woodcock, Purdue et Bear comme s'ils étaient...
It's already wiped out the dodo, the cuckoo and the ne-ne... and it has nasty plans for the booby, the titmouse, the woodcock and the titpecker.
Ils ont déjà décimé les dodos, les coucous et les né-nés. Ils se préparent à attaquer les gallinules, les bécasses et les cocottes.
Some woodcock?
De la bécasse?
Why, as a woodcock to mine own springe, Osric, I am justly killed with mine own treachery.
Pris à mon propre piège et victime de ma traîtrise.
The other day, I've been tracking the woodcock.
L'autre jour, j'ai été traquer la bécasse.
Mr. Woodcock says you guys got two more minutes.
Mr. Woodcock dit que vous avez eu deux minutes supplémentaires.
Jeff woodcock.
Jeff Woodcock.
Oh, are you the woodcock who's going to be the new vice principal over at churchill?
C'est vous, le nouveau vice-principal Woodcock à Churchill?
Well, it's just--you know, it's human nature for kids to hate their vice principal, and your last name is woodcock.
C'est dans la nature des gosses de détester leur vice-principal et votre nom de famille est Woodcock.
You realize, woodcock, you're never getting that pool table.
Vous réalisez, Woodcock, que vous n'aurez jamais votre table.
I'm your new vice principal, mr.Woodcock.
Je suis votre nouveau vice-principal, M. Woodcock.
Wait. Is this because of the woodcocks?
Tout ça, c'est à cause des Woodcock?
What's next, matching woodcock tattoos?
Et puis quoi après, on se fait tatouer Woodcock sur la peau?
All right, all right. Stop your dancing, woodcock, and just tell me how you pulled it off.
Arrêtez de danser, Woodcock, dites-moi comment vous avez fait.
Hey... there's a truck from a billiard company leaving the woodcocks'.
Un camion d'une société de billard vient de quitter la maison des Woodcock.
Room's a little small, isn't it, woodcock?
La pièce est un peu petite, non, Woodcock?
It's just those woodcocks.
Ce sont les Woodcock.
Yeah, the woodcocks got me crazy, too.
Oui, les Woodcock m'ont rendu folle, moi aussi.
Are you crazy, woodcock?
Tu es fou, Woodcock? Non!
I'm gone for 2 seconds, and I come out, and woodcock'sbreathing on my meat?
Je pars 2 secondes et quand je reviens, Woodcock sniffe ma viande?
A woodcock.
Une bécasse!
So we said the woodcock terrine, the creamed cucumber, the shrimp gratin the flambéed kidneys, the poultry chaud-froid a half bottle of burgundy and some blood pudding to start.
Alors, nous avons dit une terrine de bécasse, Un concombre à la crème... Un gratin d'écrevisses...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]