English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Woof

Woof Çeviri Fransızca

348 parallel translation
Woof to you.
Toi-même!
§ Can't you see, woof-woof It's the animal in me § Skipper wants to see you on the bridge.
Tu ne vois pas, ouah, ouah C'est l'animal en moi - Le capitaine t'appelle sur le pont. - D'accord.
With a woof!
D'un wouf!
And a woof!
Wouf!
Woof!
Ouaf!
- Woof, woof!
- Ouaf, ouaf!
Woof, woof, woof, yourself!
Wouf, wouf!
- One yip and a woof.
- Un jappement et un ouah.
Two woofs, one yip and a woof.
Deux aboiements, un jappement et un aboiement.
So when your dog says, "woof woof"...
Quand un chien dit'Ouah! ',
Andrew. Woof! Woof!
C'est Andrew.
Woof! Why, yes, certainly.
Bien sûr, il n'y a pas un instant à perdre.
- Thank you very much. - Woof!
Merci.
Woof Sweets, that's what we'll call them.
"Les bonbons Ouaf".
Woof Sweets?
- "Les bonbons Ouaf"?
The stuff of history is indeed woven in the woof.
La substance de l'Histoire est en effet tissée dans la trame.
- Woof... woof!
- Ouaf, ouaf!
Woof, woof, woof.
Rags! Bonjour.
- Woof, woof, woof, woof.
Cherche la jugulaire!
- Woof, woof, woof.
Je suis Rags.
Woof, woof, woof.
Ouaf, ouaf.
Hey, Woof. Forget it, man.
Laisse tomber, mec.
If the baby comes out all white and squishy-like, crying his ass off, we know Woof is definitely the daddy.
Si le bébé est blanc et tout mou et qu'il arrête pas de brailler, alors Woof est sûrement le papa.
Woof Daschund.
Woof Daschund.
Ragoutoutou, ragout for my pooch. I love it very mooch. Woof, woof woof.
Ragoutoutou, le ragoût de mon toutou, j'en suis fou, voouh voouh voouh!
Woof, woof!
Ouah! ouah!
And letting off such great and fruitsome flappy woof-woofs. One can't believe one's tiny nosy.
Et lâcher des prou-prouts si énormes et fruités que je n'en crois pas mon joli petit nez!
I'm not convinced that Christianity would've established its firm grip over the hearts of mankind if all Jesus ever said was "Woof!"
Je ne sais si le christianisme aurait pu établir son empire sur le cœur et l'âme de l'humanité si Jésus n'avait pu dire que "Ouaf".
The snarl is good, a little bit more protestation... and we'll tack a woof on there, so what you'd have would be...
Le grognement est bien. Bien, en y rajoutant un "ouah" et un...
Well, that's how like my girls... direct and to my point. Woof!
J'aime les filles qui vont droit au but...
Woof!
Ouaouaouaf!
- Woof!
Ouaf!
- Woof!
Ouaouaouaf!
- Woof!
- Ouarf! - Miaou!
Woof.
Ouah.
Did he tell you to woof at the crowd... kiss the cheerleader between plays, and shoot the ball backwards?
Il t'a dit aussi d'amuser la galerie, d'embrasser les supportrices et de lancer le ballon le dos tourné?
No, it is a woof with frightening dimensions.
Ce n'est pas cela. C'est un coup monté avec de sinistres aboutissants.
Buzz, your girlfriend! Woof!
Buzz, ta petite amie!
Woof! Woof what? How do you know he's right?
Comment savez-vous s'iI a raison?
Woof! Will you stop with Roberto Clemente?
Arrête avec Roberto CIemente.
- Woof!
Houa!
- l'm the dog. Woof!
- Je suis le chien.
In the old days, they used to call it selling woof tickets.
Autrefois, on appelait ça vendre de l'esbroufe.
See, a woof ticket is like a threat.
Tu vois, c'est comme une menace.
Woof! Again?
Encore!
Woof...
Je suis Rags.
- Woof! Woof!
- Elle te trouve génial!
Woof, woof!
Ouaf!
- Woof!
- Ouarf!
- Woof!
- Houa!
Woof!
Ouah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]