Xenu Çeviri Fransızca
21 parallel translation
And that, really, is the only reward ever asked by the Spirit of Saint Josef's flying Padre. Subtitles by Xenu
Et ça, vraiment, c'est la seule récompense jamais demandée par le "Padre" volant du "Spirit of Saint Josef".
Back then there was a galactinc federation of planets which was ruled over by the evil Lord Xenu.
A l'époque, il existait une fédération galactique de planètes dirigée par le maléfique Seigneur Xenu.
Xenu thought his galaxy was overpopulated and so he rounded up countless aliens from all different planets and then had those aliens frozen.
Xenu pensait que la galaxie était surpeuplée. Et donc il a rassemblé un nombre incalculable d'aliens de différentes planètes et ensuite il les fit congeler.
The frozen alien bodies were loaded onto Xenu's galactic cruisers which looked like DC-8s, except with rocket engines.
Les corps des aliens congelés ont été chargés sur les croiseurs galactiques de Xenu qui ressemblent à des DC-8 mais avec des moteurs de fusées.
But the evil Lord Xenu had prepared for this.
Mais le maléfique Seigneur Xenu était préparé à ça.
Xenu didn't want their souls to return!
Xenu ne voulait pas que leurs âmes reviennent!
The souls were taken to a huge soul brain-washing facility which Xenu had ALSO built on Earth.
Les âmes ont été emmenées dans une énorme machine à laver le cerveau des âmes, que Xenu avait aussi construit sur Terre.
Xenu then released the alien souls which roamed the earth aimlessly in a fog of confusion.
Xenu a ensuite relâché les âmes aliens, qui errèrent sur Terre sans but dans un brouillard de confusion.
I wrote that um, our followers shouldn't fly in DC-8s anymore because they're too much like Xenu's evil cruisers.
J'ai écrit que nos disciples ne devraient plus voler dans des DC-8 parce qu'ils ressemblent trop aux croiseurs maléfiques de Xenu.
And I wrote that the evil Lord Xenu was recently broken out of galactic jail.
Et j'ai écrit que Xenu s'était échappé récemment de sa prison galactique.
Scientologists also believe... that 75 million years ago, an evil galactic warlord - and here's where I can almost taste the maple syrup - uh, an evil warlord by the name of Xenu... dumped 13 trillion aliens from different planets into the Earth's volcanoes... and then vaporized them with H-bombs.
Les scientologues croient aussi... qu'il y a 75 millions d'années, un chef de guerre galactique maléfique... Et c'est ici que je peux presque goûter la saveur du sirop d'érable... Un chef de guerre maléfique du nom de Xenu... largua 13 trillions d'extraterrestres dans les volcans de la terre... et puis, il les élimina avec des bombes H.
Xenu?
Xenu?
Xenu.
Xenu.
Tell me about Xenu.
Parlez-moi de Xenu.
We don't talk about Xenu.
On ne parle pas de Xenu.
- Yeah, what's that, Xenu's brother?
- C'est quoi, le frère de Xenu?
Xenu brought us here 75 million years ago, stacked us around volcanoes and blew them up with an H-bomb.
Xenu nous a amenés ici il y a 75 millions d'années, nous a empilés sur des volcans et les a fait sauter avec une bombe H.
All hail the alien overlord Xenu!
Gloire aux grands aliens de Xenu!
Ruin her credit rating, Xenu!
Ruinez-la, aliens de Xenu!
Please, Xenu.
Je t'en prie, Xenu. - Bref...
I started asking you about my standard questions, one of which is... is it true that Scientologists believe in the space alien Satan called Xenu, who brought space aliens to Earth 75 million years ago and blew them up with hydrogen bombs inside volcanos.
J'ai commencé en te posant mes questions habituelles, dont l'une est... est-il vrai que les Scientologues croient en ce Satan extraterrestre de l'espace, appelé Xénu, qui auraient amené sur Terre des extraterrestres de l'espace il y a 75 millions d'années et qu'ils les auraient fait exploser avec des bombes à hydrogène au sein des volcans.