Xii Çeviri Fransızca
65 parallel translation
You know, Anatol XII.
Vous savez, Anatol Xll.
- Anatol XII.
- Anatol Xll.
To that so charming gentleman and patriot, your father, King Anatol XII.
À ce monsieur charmant et ce patriote qu'est votre père, le roi Anatol Xll.
Number 12 okay for takeoff.
Fusée XII prête au lancement.
Rocket Number 12 will be launched in five minutes.
Le numéro XII partira dans 5 minutes.
Fenwick is ruled by Duchess Gloriana XII a direct descendant of Sir Roger and beloved by all her subjects.
La duchesse régnante, Gloriana Xll... descendante de Sir Roger est aimée de ses sujets.
His Holiness, Pope Pius XII has sent a telegram to President Roosevelt... "
"Le pape Pie XII a envoyé un télégramme au Président Roosevelt..."
I invite all loyal subjects of our lord, Leo XII, to collaborate with justice against the carbonari.
"... en attente du procès correspondant,... j'invite tous les sujets loyaux à notre Seigneur, León XII,... à collaborer avec la justice contre la secte des Carbonari et leurs représentants ".
The last one who has seen this place was your father, Ramses XII.
Le dernier qui a vu ce lieu a été ton père, Ramsès Xll.
If our young Lord would like to inform himself about the politics of Ramses XII, he has to address himself to the Supreme Council of the priests!
Si notre jeune Seigneur veut se renseigner sur la politique menée par Ramsès Xll, qu'il s'adresse au Conseil Suprême des prêtres!
Then Theta Cygni XII.
Puis, Thêta Cygni Xll.
Paintings and sculptures from the X to XII centuries.
Peintures et sculptures du Xe au XIIe siècle.
On 11.XII.1943, the Nazis executed 40 Poles here.
Ici le 11.XII 1943, 40 Polonais ont été fusillés par les Nazis.
Meanwhile, frederick william of denmark Taking advantage of the absence of charles xii Seized them- - 1712.
Puis, Frederik William de Danemark, profitant de l'absence de Charles XII, les annexa en 1712.
Not the slightest recollection... of Karl XII's Russian campaign.
Pas le moindre souvenir de la campagne de Russie de Karl XII.
Seton Kellogg of Rigel IV, a brilliant scientist who has engineered the deaths of a dozen planetary leaders, and Markos Marcilka of Vega XII, a martial arts expert.
Seton Kellogg de Rigel 4. Un scientifique brillant... auteur de complots mortels contre une douzaine de leaders planétaires. Et Markos Marcilka de Vega 1 2.
Marez prises itself home of a XII century castle, unfortunately damaged in the bombings of 1944.
Marez s'enorgueillissait à juste titre d'un château du XIIe siècle, hélas très touché par les bombardements de 1944.
Star Trek XI :
Star Trek XII :
– Revelations : 12,12.
Apocalypse, XII-12.
AIfonso XI I Street, number 30.
30, avenue Alphonse XII.
The ultra-conservative order we're talking about makes references to Pope Pius Xll, and their doctrine refers to an order whose founder, as we mentioned before, comes from Mexico and who in the U.S. And in Mexico has been accused
L'ordre ultra-conservateur dont on parle fait référence au Pape Pie XII, et leur doctrine se réfère à un ordre dont le fondateur, comme nous l'avons dit, vient du Mexique et qui, aux USA et au Mexique, a été accusé
In the meantime... these instruments tabulate the money that was borrowed by His Majesty's illustrious father, Ptolemy Xll.
Entre-temps... ces contrats font état de l'argent qui a été emprunté par l'illustre père de Sa Majesté, Ptolémée XII.
His father, King Ptolemy Auletes XII, was a close friend of mine.
Son père le roi Ptolémée XII Aulète * était un de mes amis intimes.
Thomas Beckett was the Lord Archbishop of Canterbury in the early 12th century, sir.
Thomas Beckett fut un Lord Archevêque de Canterbury... du siècle XII monsieur.
Do you know when playing cards first appeared? The 12th century. And that was the start of the real brotherhood.
Quand le premier jeu de lettres il apparut... dans le siècle XII... quand il commença le vraie fraternité... je veux dire, il imagine comment il put avoir été.
Now if you had asked Pope Pious XII how he knew it was the truth, he would have said you had to take his word for it because it had been "revealed to him" by God.
Maintenant, si vous pouviez demander au pape Pie XII comment il savait que c'était la vérité, il vous répondrait que vous deviez le croire sur paroles car cela lui aurait été révélé par Dieu.
From the Vatican's Section XII...
En provenance de la section XIII du Vatican...
You are a kind man, Don Leo.
Tu as le coeur sur la main, Léon XII.
Don Leo XII of the River Company says he's going to retire!
- Don Léon XII, de la Compagnie fluviale, veut partir à la retraite dans pas longtemps.
I would like to see Don Leo.
Je voudrais voir Don Léon XII.
Super bowl xii is in the books, and, phil, as you look back on it now, what was the turning point?
Le 41e Super Bowl est terminé. VILLE DU SUPERBOWL XLI N.F.L. - C.B.S.
Do you know the Octagonal Charola in the Convent of Christ in Tomar, the headquarters of the knights Templar from the XII century?
Tu connais la rotonde octogonale du couvent de Tomar qui a été le siège des Templiers, devenus Ordre du Christ, à partir du XIIème siècle?
And he wonders if Her Majesty might be persuaded like Jeanne de Valois, the sometime wife of Louis Xll to abdicate her marriage and retreat to a nunnery.
Il se demande si Sa Majesté pourrait être persuadée, à l'instar de Jeanne de Valois, qui fut femme de Louis XII, de renoncer à son mariage pour devenir nonne dans un couvent.
Cardinal Pacelli takes up the position of pontificate and emerges before the Catholic world with the name of Pius XII.
Le Cardinal Pacelli débute son Pontificat sous le nom de Pie XII.
In these days celebrating victory, we have received a telegram sent by His Holiness Pope Pius XII congratulating His Excellency Generalissimo Franco.
En ces jours de célébration de la victoire nous avons reçu un télégramme de Sa Sainteté le Pape Pie Xll qui s'adresse au Généralissime Franco et qui dit..
I had lived my spiritual and religious life under popes Pius Xll, John XXlll and Clitoris the umpteenth, which is enough to turn anyone pagan.
J'avais vécu mes vies spirituelle et religieuse sous les papes Pie XII, Jean XXIII, et Clitoris le Énième, ce qui suffit à vous rendre païen.
King Alfonso Xll used to drink from my cupped palms.
Le roi Alfonso XII me buvait dans les mains.
Season 5 Episode 15 [Dead Man's Hand] Xii
Saison 5 Épisode 15 [Dead Man s Hand] Xii
Chapter 12.
Chapitre XII.
I want you to re-read Chapter 12, okay?
Relisez le chapitre XII, d'accord?
Old drinking buddy of Henry XII.
Le compagnon de beuverie d'Henry XII.
Proverbs, chapter 12, verse 22...
Livre des Proverbes. Chapitre XII, verset 22.
And xii is king.
Et xii est roi.
Did you know Super Bowl XII was the first Super Bowl played in a domed stadium?
Saviez vous que le Super Bowl XII a été le premier à se jouer dans un stade en dôme?
Pope John XXIII, Pope Benedict XIII, and Pope Gregory XII.
Le pape Jean XXIII, le pape Benoît XIII, et le pape Grégoire XII.
Louis d'Orléans became King, under the name of Louis XII.
* Louis d'Orléans devint enfin roi sous le nom de Louis XII.
Who was King Louis XII?
- C'est le roi Louis XII!
Ambassador of the Court of his Highness Louis XII of France.
Ambassadeur de la cour de son Altesse Louis XII de France!
Hm. Your new king, Louis the XII, sends his ambassador.
Votre nouveau roi, Louis XII, envoit son ambassadeur.
Ambassador of the Court of his Highness Louis XII of France.
Ambassadeur de la Cour de son Altesse Louis XII de France.
South Park Episode 1013 - Go God Go XII
South Park Episode 1013