Xin Çeviri Fransızca
165 parallel translation
Yes. Master Xin, you take along some more men.
Maître Qin, accompagne-le.
Master Xin, of course you can handle this. But the lady is still in their hand.
Maître Qin, je ne doute pas de ton succès mais ils tiennent la demoiselle.
Chun Xin, Jun Li...
Cun Xin, Jun Li!
Kang Ju Li are outside the city.
Li Cun Xin et Kang Jun Li sont arrivés.
Open the gate... welcome Li and Kang entering the city.
Ouvrez la ville, accueillez Li Cun Xin et Kang Jun Li.
Cun Xin, Jun Li... You go back to your camp first to watch out for the bandits.
Cun Xin, Jun Li, rentrez d'abord et contenez toute action des troupes ennemies.
Chun Xin and Jun Li are useless, ex ecute them
Cun Xin et Jun Li, deux bons à rien... Décapitez-les!
He asked me whether I knew the Shadow Whip, Fang Chengtian What did you say?
Un dénommé Wang Jian-xin m'a vu manier le fouet.
Go look for him at Guangyi Inn in Dafeng
De qui? De Wang Jian-xin.
Ta-ming has progressed a lot... under the mentorship of Suen.
Cela fait 3 ans que Da-ming apprend auprès de Sun Xin-pei. Il a fait de gros progrès.
I'm no match to Suen.
Je suis loin d'approcher du niveau de Sun Xin-pei.
Not only Sung, now we don't have to fear Suen too.
Sun Xin-pei et le vieux Song n'auront qu'à bien se tenir.
It looks like Suen and Sung Wu-yang... want to grab the championship.
Sun Xin-pei et Song Wu-yang envisagent donc de se mêler à la compétition.
Are you Suen Hsin-pei?
Vous êtes Sun Xin-pei?
I was careless and got defeated by Suen.
Un homme de Sun Xin-pei m'a vaincu.
Even if we get rid of Suen. If Chih-hao becomes a champion in the competition... we still can't topple the Shang Wu Martial Arts School.
On aura beau éliminer Sun Xin-pei, si Zhi-hao remporte la compétition, l'école Shangwu survivra.
I didn't run away after killing Ma Hsin I. I just want to expose the truth to everyone.
Après avoir tué Ma Xin-yi, je ne me suis pas enfui afin que la vérité éclate au grand jour.
Convicted felon Chang Wen Hsiang... He met Officer Ma nine years ago.
Moi, Zhang Wen-xiang, l'auteur de ces aveux, ai rencontré Ma Xin-yi il y a neuf ans.
Ma Xing Yi is clever and good at fighting.
Nous admirions l'intelligence et la science du combat de Ma Xin-yi.
Ma Xing Yi
Ma Xin-yi.
Ma saved Felon and his god-brother Huang. They were deeply touched.
Ma Xin-yi sauva ses deux frères éperdus de gratitude.
Ma Xing Yi is ambitious and fabulous.
Ma Xin-yi nourrissait de grandes ambitions.
Ma was top-notch in exam and was given a post in government.
Ma Xin-yi fut reçu et devint mandarin.
Two years later, he joined the Xiang Army, always defeated the Tai Ping rebels and was highly praised.
Deux ans plus tard, Ma Xin-yi remportait sur les Taiping victoire après victoire.
This is our lord's nephew, Ma Zhong Xin, just a remote relative.
Voici Ma Zhong-xin. C'est le cousin du seigneur Ma. C'est lui qui m'a élevé à cette position.
Chang and his god-brother Huang followed Ma to fight bravely and dangerously in battles and got great awards until the
Nous suivîmes Ma Xin-yi de bataille en bataille pour nous couvrir de gloire.
Ma was granted as Governor of Jiangxi and Zhejiang provinces and asked to report to service immediately.
Ma Xin-yi fut nommé gouverneur des deux provinces. Il prit ses fonctions à Nankin.
Ma Hsin I, let's wait and see.
Ma Xin-yi, on se reverra!
Ma Zhong Xin, Li Wen at your service
Nous saluons votre excellence.
Most men from the hill base had died in battles for Ma whose promotion was colored by their fresh red blood.
Les frères de la montagne s'étaient battus et étaient morts pour Ma Xin-yi. Ses titres avaient été payés de leur sang.
Ma, you could die peacefully.
Ma Xin-yi. Tu peux mourir en paix.
How did Ma set up Huang and entice away Huang's wife? I need both of you to make statements in court.
J'aurai besoin de votre témoignage sur la manière dont Ma Xin-yi a fait tuer Huang Zong et a pris sa femme.
Ma is also righteous to avenge his brother His own henchmen should execute him.
Ma Zhong-xin souhaitant venger son cousin pourra exécuter la sentence.
Officer Ma, please...
Seigneur Ma Zhong-xin.
Master Mai, see you again.
Je m'appelle Mai Xin.
You bettergo and ask her! Carriage! Who wants a carriage?
J'ai reçu sa commande par l'intermédiaire de Su Xin, la responsable du temple Wuyi.
Where are youfrom andwhy are you here?
Pardonnez-moi. Su Xin est-elle là?
Long awayfrom mortal life, do you remember youroldfriend called Chiu Lingsu?
Je suis l'humble Su Xin. Bienfaiteur, d'où venez-vous et que voulez-vous?
Isn't she the head ofthis convent?
Maître, où puis-je trouver Su Xin?
They've already sent someone... to inform Master Xinmei of Shaolin Temple.
On a fait appel au maître Xin-hu de Shaolin.
We've just received news. Master Xinmei will arrive soon.
Le maître Xin-mei va bientôt arriver.
If he gets here earlier than Master Xinmei. ... and kills Li Xunhuan. Then what can we tell the Shaolin Temple?
S'il devance maître Xin-mei et tue le lettré Li, que dira-t-on au Vénérable?
I heard that Master Xinmei... will arrive tonight.
Maître Xin-mei arrive ce soir.
Master Xinmei.
Maître Xin-mei.
Do you think that... I've hurt Master Xinmei?
Vous me soupçonnez d'avoir blessé maître Xin-mei?
Master Xin.
- Maître Qin.
Li's Fourth son Li Cun Xin and Twelfth son
Excellence, les fils de Li Ke Yong,
I'm impressed with your whip technique
Je suis Wang Jian-xin.
Uncle, I'll go look outside Then I'll let you know... who our guest is
Wang Jian-xin?
I'd never lie to you
Dis à Wang Jian-xin que j'irai quand j'en aurai fini ici.
Sorry, couldyou ask herto come out?
L'honorable Su Xin est-elle là?