English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ X ] / Xvii

Xvii Çeviri Fransızca

11 parallel translation
Who knew about the Baron's desire to leave all his fortune to Louis XVII?
Qui a connu le désir du baron de donner toute sa fortune à Louis XVII?
A handsome young man. He's here since the end of XVII century.
Un beau jeune homme, de la fin du XVIIIème siècle.
Tell him to stop mucking about, Louis XVII's out here.
Qu'il arrête de faire l'imbécile! Louis XVII est là.
He is Louis XVII.
C'est Louis xvii.
- In actual fact, this is 17, unfortunately... one of the'I'has dropped off, what is left is 16 and there's an end to it.
C'est bien le seize, ici? Ah, non! C'est le XVII.
Italian pennant bearers of the XVII century were frequently... known to patrol the rampart on the lookout for Turkish invaders.
Les porteurs d'étendard Italiens du XVIIème siècle patrouillaient les remparts à l'affût d'invasions turques.
No, no, its a baroque sonata da camera composed toward the end of the xvii century, beginnings of the...
Non, sonate baroque de chambre. Composée à la fin du XVllº, début du
Teach me to hear mermaids singing.
Apprend moi à entendre la chanson des sirènes... " ( poème de John Donne - XVI / XVII )
And that, children, is why the "brown baggin it" series ended at XVII.
C'est pourquoi les enfants, "La Tête dans le Sac" n'a que 17 épisodes.
In the Middle Ages or the sixteenth century or XVII, artists did. ANTHONY SLIDE Film historian
Si vous retournez au moyen-age ou au 15 ou 16 siècle, l'art est mort.
Five thousand French officers are sent by cattle car to Oflag XVII-A near Edelbach in Austria.
Près de 5 000 officiers sont envoyés par wagon à Oflag 17-A près d'Edelbach en Autriche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]