Xxiii Çeviri Fransızca
12 parallel translation
To the fond, happy, friendly memory of John XXIII
À la chère, heureuse amicale mémoire de Jean XXIII
Which number did he give you this time, Louis XXIII?
Quel numéro a-t-il donné, cette fois, Louis XXIII?
Pasolini filmed the life of Christ just as John XXlll was overcoming the ideological paralysis of the Catholic Church with regard to the problems of the underdeveloped peoples of the Third World and the European working class
Pasolini a filmé la vie du Christ à l'époque où Jean xxiii brisait l'immobilisme idéologique de l'Eglise Catholique par rapport aux peuples sous-développés du Tiers Monde et également par rapport à la classe ouvrière européenne
Then along cameJohn XXIII.
Puis Jean xxiii vint un jour.
Like Pope John, when I meet someone, I ask where he's going, not who he is.
Comme Jean XXIII, quand je vois quelqu'un, je ne lui demande pas qui il est, mais où il va.
- Who was John XXIII?
- Qui était Jean XXIII?
I've something for you, dear... the good Pope, John the 23rd, he'll always protect you...
J'ai quelque chose pour toi, ma belle. Le pape Jean XXIII.
Pope Tony XXIII or some shit.
Il se prend pour le pape Tony XXIII.
A man is here today who once had the courage to say to Pope John xxiii :
Jamais. Aujourd'hui, nous avons avec nous un homme... qui un jour, dit au Pape Jean XXIII avec grand courage ces quelques mots :
I had lived my spiritual and religious life under popes Pius Xll, John XXlll and Clitoris the umpteenth, which is enough to turn anyone pagan.
J'avais vécu mes vies spirituelle et religieuse sous les papes Pie XII, Jean XXIII, et Clitoris le Énième, ce qui suffit à vous rendre païen.
Pope John XXIII, Pope Benedict XIII, and Pope Gregory XII.
Le pape Jean XXIII, le pape Benoît XIII, et le pape Grégoire XII.
Well, Pope John XXIII was accused of various indiscretions.
Le pape Jean XXIII fut accusé de divers péchés.