English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Y'aii

Y'aii Çeviri Fransızca

187 parallel translation
AII of a sudden, a kind of shadow attacked you You fainted and you never saw her alive again
Là, il y a une sorte d'ombre qui vous a attaqués, puis tu l'as jamais revue vivante.
AII right, go ahead. Tie my hands, ruin me. Oh.
D'accord, vas-y, lie-moi les mains, ruine-moi.
AII right, amigo,
AIIons-y, amigo,
AII that was a very long time ago.
II y a bien longtemps de ca.
One on and one in the wash. AII right, I'II see to it.
II y en a une de rechange.
I heard the boat was in. I figured y'aII wanted to meet it in style.
Le bateau est arrivé, alors je pensais que pour fêter ça...
Oid y'aII say Mr GIennister be comin'right along?
Vous avez dit que M. Glennister va arriver?
Where'd y'aII come from?
O'où venez-vous?
How's y'aII, sweet thing?
Comment va, ma belle?
I say, if you thinks that... I'II pour y'aII a cup of coffee.
Si vous croyez ça je vous sers une tasse de café!
Wait! Y'aII ain't no coloured boy!
Minute, mais vous n'êtes pas noir!
Mr GIennister, I can't get this black stuff off y'aII's collar.
M. Glennister, je n'arrive pas à enlever ce truc noir de votre col!
Oh, I didn't know y'aII had company.
Oh, vous avez de la visite.
AII right, but don't take too long, I'm starving.
Vas-y, mais ne tarde pas, j'ai une faim de loup.
AII right, Iet's go.
Très bien, allons-y
AII right, if you want it that way.
Bon. Si vous y tenez.
AII right, Iet's go.
Très bien, allons-y.
AII right, Mother. We will go.
Très bien, maman, nous allons y aller.
AII the mightiest knights in england were assembled at one time to have a go at the sword.
Tous les chevaliers du pays y étaient convoqués pour essayer à leur tour.
AII e ever talks to me about is is stupid work and I must say I don't get alf of it.
II ne me parle que de son travail stupide et je n'y comprends rien.
AII of you is here, from the day you were born until now.
Tout y est. De votre naissance à ce jour.
It's down on the Ieft. There's an aII-night pharmacy.
Il y a une pharmacie ouverte toute la nuit.
AII right, Ironman, we're going to work on it
On va y travailler
AII right, that's it with the toys.
Bon, ça y est.
AII right, men, kill them all!
Allons-y, tuons-les tous!
- See you again! - Y'aII come back!
Au plaisir.
AII right, I'm just gonna go.
Bon, je vais y aller,
AII right, here we go.
On y va.
AII I remember is that there's gonna be a killing at the Westside Cemetery.
Je sais qu'il va y avoir un assassinat à Westside.
AII right, get moving.
Bon, allez-y.
- AII right, Iet's go.
- D'accord, allons-y.
AII right, Pete, Iet's go!
Allez, on y va!
AII right, go.
C'est bon, vas-y.
Hey, man, y'aII knock that shit out.
Hé, mec, arrêtez ça putain!
AII right, ready, set, shoot.
Allez, un, deux, trois, on y va.
Hey, y'aII, how about some real music?
Hé, vous tous, ça vous dit de la vraie musique?
Hey. Hey, hey, hey, hey. Look, before y'aII split each other's wigs...
écoutez, avant que vous ne commenciez à vous écharper,
Y'aII were right.
Vous aviez raison.
Hey, look, that woman must be stopped, y'aII.
Que quelqu'un l'arrête.
Y'aII go ahead and get busy without me.
Continuez sans moi et amusez-vous bien.
Look, man, y'aII are married.
Vous êtes mariés.
Where y'aII put your earrings is your business.
Vous mettez vos boucles d'oreilles où vous voulez.
Y'aII gonna make me go?
Quoi? Vous allez me forcer à y aller?
AII right, here we go.
Très bien, allons-y.
" But that was kind of stupid, y'aII, we in they neighborhood!
" Mais c'était assez stupide, on vit dans la même rue!
hold up, y'aII. hold up, hold up, hold up. Now, see... a Iot of people make jokes about being 40, but we're not living like that here.
Attendez, attendez, attendez. écoutez, beaucoup de gens font des blagues sur les quadragénaires.
Y'aII remember that movie, One Flew Over the Cuckoo's Nest?
Tu te souviens de ce film, Vol au-dessus d'un nid de coucou?
Wherever y'aII came from, just take your butts back!
On va vous renvoyer chez vous à coups de pied dans le cul!
Yo, G, G. I always wondered what y'aII be doing at them joints.
G, mon pote, je me demandais ce que vous alliez tous faire.
Wait, baby, hold up. I thought y'aII said you was coming back Monday.
J'ai cru que vous aviez dit que vous rentriez lundi.
Y'aII ain't got to go home, but you gotta get the hell out of here.
Vous devez tous rentrer chez vous, foutez-moi le camp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]