English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Y'go

Y'go Çeviri Fransızca

166,014 parallel translation
Let's go.
On y va.
- I got to go.
- Je dois y aller.
Let him go.
Laisses le y aller.
We have to go.
On doit y aller.
Here we go.
On y va.
There we go. Okay!
On y est.
There we go.
Nous y voilà.
Yeah, still ready to go.
Ouais, toujours prêt à y aller.
Go ahead.
Vas-y.
There we go.
On y est.
Let's go.
Allons-y.
All right, let's go.
Allons-y.
Tell, uh, Pierce I... I had to go.
Dis, à Pierce que.. que j'ai dû y aller.
So, we went to his crib, went to go pick up our shit, and the WNBA was playing, and...
On est allés chez lui pour nous ravitailler et il y avait un match de WNBA.
And we were, like, "We gotta go, man."
On lui disait : " On doit y aller, mec.
I want him to go back, because all he wants to do is father-son shit, and I'm, like, " Dude, we pay rent now.
Je veux qu'il y retourne. Il veut faire des trucs avec ses fils. "Je suis grand, laisse-moi."
Time to go.
Il est temps d'y aller.
Yeah, well there's no reason to be sober when you've got nowhere to go.
Il n'y a pas de raison de rester sobre quand tu n'as nulle part où aller.
You should go.
Vous devriez y aller.
He said we should go.
Il a dit que nous devrions y aller.
- Let's go.
- On y va.
I... I go there all the time.
J'y vais tout le temps.
Let's go, babe.
Viens on y va.
Go, go. Go, go, go.
On y va, on y va.
No, she has to go to school, just homeschool.
Elle doit y aller quand même, mais à la maison.
Come on, let's go.
Allons-y.
Let's go.
Allons-y. Partons ensemble.
I'll go.
J'y vais.
- I'll go.
- J'y vais.
Let's just go get them.
Allons-y.
Mick, we gotta go.
Mick, on doit y aller.
We cannot go there. Ever.
On ne doit jamais y aller.
Mick, come on, let's go!
Mick, on doit y aller!
Up the ladders, over the top, let's go!
Prenez les échelles, allez-y!
Let's go!
Allons-y!
There's plenty of power to go around.
Il y a assez de pouvoir ici pour tout le monde.
Even if we weren't worried about messing with time, we can't go anywhere.
Même si on ne se préoccupait pas de merder avec le temps, - il n'y a pas de lieu où aller.
Go ahead, dear. Ask me some softball questions.
Vas-y, pose-moi des questions sport.
[together] Go, Tony!
Vas-y, Tony!
Go, Kimmy! Go, Kimmy!
- Vas-y, Kimmy!
Why don't we just go in there and just snatch his ass up?
Pourquoi ne pas simplement y aller et choper son cul?
If they decide not to hand him over, we're prepared to go in and take him by force.
si ils décident de ne pas le livrer, nous sommes prêts à y aller et l'emmener par la force.
Or we can go... all go together if you want.
Ou on peut y aller... tous ensemble si vous voulez.
- Yeah, let's go together.
- Oui, allons-y ensemble.
I should go.
Je devrais y aller.
Sadly, I can't talk about this right now, I have to go, ok, but I'll talk to you soon. Bye.
Désolé, je ne peux pas en parler là, je dois y aller, mais on en discutera bientôt.
The question is, why did he go down there?
La question est : Pourquoi il y a été?
Once you've had the best, it's hard to go back.
Une fois qu'on a eu mieux, c'est dur d'y retourner.
And the moment there's a chance for outside witnesses, these go back on.
Et dès qu'il y aura un risque de témoins extérieurs, on les remettra.
Just go, Big Head.
Vas-y.
There is no way to go back.
Il n'y a pas moyen de revenir en arrière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]