English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yagami

Yagami Çeviri Fransızca

98 parallel translation
I will make Yagami the leader of the Investigation Team.
Yagami, vous serez à la tête de l'équipe d'investigation.
I am Yagami.
- Je suis l'inspecteur Yagami.
Mr. Yagami and I will watch his house.
M. Yagami et moi surveillerons sa maison.
Light Yagami.
Light Yagami.
As of now, I will prove to you that Light Yagami is Kira... by risking my life.
Maintenant, je vais te prouver que Light Yagami est Kira, en risquant ma vie.
We meet at last.
Ravi de te rencontrer, Light Yagami.
Wasn't Light Yagami Shiori's boyfriend?
Light Yagami qui était présent était son petit ami.
Light Yagami... the tragic hero whose girlfriend was killed.
Light Yagami, héros tragique dont l'amie a été tuée.
How could they say such horrible things about Light?
Pauvre Yagami, il doit supporter ces ragots.
Ryuzaki, Mr. Light Yagami is here.
Ryûzaki, voici Light Yagami. Ryûzaki?
Still wearing your helmet?
M. Yagami, portez-vous encore le casque?
Yagami...
Yagami... Tsuki?
Mr. Yagami, could you ask the TV station to do something?
M. Yagami, pourriez-vous lancer un appel?
I won't allow that, Light Yagami.
Je ne le tolérerai pas, Light Yagami.
By the way, Amane and Light have a close relationship.
Au fait, M. Yagami, Amane et Light entretiennent une relation.
Don't'you see, Light Yagami?
Tout ça, c'est parce qu'elle voulait que tu l'aimes.
Light Yagami, take care of Misa.
Je compte sur toi pour sauver Misa, Light Yagami!
Then you do know Light Yagami.
Tu admets connaître Yagami?
How did you meet him?
Comment as-tu connu Light Yagami?
What about the 13-day rule?
Impossible avec la règle des 13 jours. - M. Yagami.
When my heart stops, Mr. Yagami will be informed by a special sensor.
Si mon cœur s'arrête, ton père sera prévenu grâce à un capteur spécial.
Light Yagami, you had been waiting for this to happen. Ever since I told you we'd die if we prolonged human lives.
Light Yagami, c'est ce que tu attendais depuis que je t'ai dit qu'un dieu mourait s'il prolongeait la vie d'un humain.
But Light Yagami, I'll never let you have this Death Note.
Mais Light Yagami, je ne te donnerai pas ce cahier. Misa...
"Soichiro Yagami"
Sôichirô Yagami.
At first, he strongly opposed to it.
Yagami est un homme droit, il s'y est d'abord opposé.
Mr. Yagami refused to believe you were Kira... up till the very last moment.
M. Yagami m'a dit qu'il garderait espoir que tu ne sois pas Kira jusqu'au bout.
Actually... I've never had parents. But Mr. Yagami, I know you must have been a great father.
Je n'ai jamais eu de parents, mais je sais que vous avez été un père admirable.
Yagami-kun... Really? Then what?
Yagami, que vous arrive-t-il?
Light...
Light Yagami!
I have just talked with the fbi Director.
Un appel de M. Yagami.
Among the Kitamura and Yagami households... No one is suspicious.
dans les familles Kitamura et Yagami... aucun suspect.
And our freshman representative, Light Yagami. Yes.
Pour le discours des nouveaux, j'appelle leur premier représentant, Light Yagami.
You have a sense of justice which rivals that of your respect for your father. Who is this guy?
Tu es le fils de Sôichirô Yagami, le directeur de la police, et tu as hérité de son sens aigu de la justice.
I have to act naturally, how Soichiro Yagami's son Light would act.
Pour l'instant, je dois me comporter comme le digne fils de Sôichirô Yagami.
Light Yagami. The probability that you are Kira is just under five percent. But out of everyone we were watching, I sensed something from you.
Light Yagami, la probabilité que tu sois Kira est inférieure à 5 %, mais c'est toi qui m'as le plus intrigué parmi tous les suspects.
There's no other reason for him to tell Soichiro Yagami's son that he's L.
Sinon, il ne m'aurait pas révélé comme ça son identité.
Yagami.
Yagami!
This is Yagami. This is Kira. What did you say?
Le cahier que détenaient les enquêteurs japonais a été volé par des criminels.
Then... Deputy Director Yagami...
Dans ce cas, M. le sous-directeur Yagami...
Deputy Director Yagami, take a look at the photographs of the criminals I gave you.
Sous-directeur Yagami, regardez les photos des criminels que je vous ai données.
Yagami again, huh?
Encore vous, Yagami?
Mr. Yagami.
M. Yagami.
Tell me, Yagami.
Yagami, qu'est-ce que vous mijotez?
Light Yagami...
Light Yagami.
Mr. Yagami.
- Quoi?
Light Yagami...
Light Yagami,
So I... gave up my own life. In order to carry out my plan, I needed Mr. Yagami's help.
Pour cette opération, l'aide de M. Yagami était indispensable.
"Light Yagami"
Light Yagami
Good bye, Mr. Yagami.
Adieu, M. Yagami.
It's from Chief Yagami.
Je suis désolé, L, mais le FBI va devoir se retirer de l'enquête au Japon.
You are the son of Soichiro Yagami, Detective Superintendent of the NPA.
Yagami.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]