English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yalu

Yalu Çeviri Fransızca

14 parallel translation
Then Seoul, the whole Korea, on the other side of the Yalu river.
Puis Séoul, la Corée entière, de l'autre côté de la rivière Yalu.
Look. The MiGs are based in Red China, here across the Yalu River. - Yeah.
La base des Migs est de l'autre côté du fleuve Yalu.
- We got standing orders never to cross the Yalu. But they're free to play it fast and loose on our side.
On a l'ordre de ne pas le traverser, mais ils peuvent faire des raids.
Right now, I'm interested in what happens to me over the Yalu River... with some blurry-eyed pilot flying my wing.
Je pense à ce qui m'attend au-dessus du Yalu avec un pilote aux yeux troubles.
Red blood flows from bank to bank of the Yalu River
Au bord de la rivière Yalou Coule le sang rouge... Qu'est-ce que c'est?
I've always been a firm believer that we should use the atomic bomb not only on Korea, but north of the yellow river in Manchuria.
Je pense qu'il faut utiliser la bombe, pas seulement en Corée, mais au nord du Yalu dans la Mandchourie.
The bloody stains running through the Yalu river
Des taches sanglantes colorent la rivière Yalu.
A Korean from the other side of the Yalu River.
Une Coréenne de la vallée du Yalu.
My family is from the other side of Yalu River.
Et je viens de la vallée du Yalu.
Over there, all the way east, is Yalu River.
Là-bas, à l'est, coule le fleuve Yalu.
It sounds like... A nursery rhyme from the Yalu River area.
Ça ressemble... à une comptine de la vallée du Yalu.
Your eyes glimmer like the Yalu river on a moonlit night.
Vos yeux luisent comme la rivière Yalu au clair de lune.
The Yalu River but we protected it.
Fleuve Yalu mais nous avons réussi.
Near the Yalu River.
Près du fleuve Yalou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]