Yamaha Çeviri Fransızca
57 parallel translation
Here in Daytona, Florida, it's the 250cc 100-mile classic with Yamaha leading and winning it, taking seven of the top 10 places.
Ici Daytona en Floride, c'est les 250 km des 250 centimètres cube. Yamaha est en tête et occupe 7 des 10 premières places.
It's the third straight year for Yamaha, a clean sweep.
Pour la troisième année consécutive pour Yamaha, une victoire facile.
Yamaha is race-bred from champions, with a model for all kinds of riding.
Yamaha est une race de champions. Chacun y trouvera son bonheur.
You should discover the swingin world of Yamaha.
Découvrez le monde fascinant de Yamaha. Essayez-la.
That's a great spot for my Yamaha commercial.
C'est maintenant que mon spot publicitaire Yamaha devrait passer.
Yamaha, Suzuki.
Suzuki.
- Just Yamaha's right?
- Que des Yamaha?
- Just Yamaha's.
- Exact.
We feature the complete line of hearts by Jensen and Yamaha.
Nous vous offrons la gamme complète des cœurs Jensen et Yamaha.
A Yamaha 600.
Yamaha. Une Yamaha 600.
- It was a white Yamaha.
- Une Yamaha.
Harleys, Nortons, Yamahas, you name it.
On vendra des Harley, des Norton, des Yamaha...
No, it's Vinz's Mom on a Yamaha!
Il a changé le pot! C'est la mère de Vinz en YZ!
Yamaha's are great!
Yamaha est grand!
ust another wordforsaying you're getting screwed. butso what, right?
Aujourd'hui, je suis encore vendeur qualifié Yamaha
hail yamaha. ah, jesus christ!
Voici le jeu des motoneiges avec votre serviteur Russ Richards!
They're on a red Yamaha 100.
C'est une Yamaha 100 rouge.
It's not a Yamaha. The driver isn't wearing a red jacket.
C'est pas une Yamaha, et il porte pas de blouson rouge.
Are we taking the Yamaha?
On prend la moto?
- What's that? - Yamaha.
Yamaha, neuf chevaux.
On the banks of the Yamaha...
"Sur les rives de la Jamuna..."
YAMAHA Music School
ÉCOLE DE MUSIQUE YAMAHA
I'm the only kid I know of who never had the carpets... in his house cleaned because of Yamaha Syndrome.
Je suis le seul enfant dont on n'a jamais nettoyé la moquette à cause de la maladie de Yamaha.
Yamaha motorcycle, minimal damage.
Une moto Yamaha. Dégâts minimes.
Yamaha. Nikon. Casio.
Franchement, j'en ai rien à branler!
I got this Yamaha mini-keyboard I like to tap things out on once in a while.
J'avais ce... ce petit clavier sur lequel j'adorais tapoter de temps en temps.
It's called the Yamaha Raptor.
C'est le Yamaha Raptor.
You're from Yamaha?
Vous représentez Yamaha?
I thought you were from a different company, not Yamaha as well.
Je pensais que vous représentiez un autre fabriquant.
The tread on the bike was only offered as an option on the Yamaha R-six series.
La bande de roulement sur la moto est seulement proposée en option sur la Yamaha R6 de série *.
Got a BOLO out on the Yamaha.
On a lancé un avis de recherche sur la Yamaha.
Yamaha's on the side.
Une Yamaha sur le côté.
Not the baby Yamaha though.
Mais pas le demi-queue Yamaha.
Yamaha 230 spotted in Biscayne National Park.
Yamaha 230 repéré au parc national Biscayne.
Yamaha is very good.
Yamaha, c'est top.
But for me being on the back of a TRX or a Yamaha Grizzly it just makes my dick hard.
Mais pour moi, monter un TRX ou un Yamaha Grizzly, ça me file la trique.
First time I've worn a Yamaha.
C'est ma première coppa.
That Yamaha's got a real nice touch.
Ce Yamaha ( synthé ) a un très bon doigté.
And I had these twin Yamaha 250 four stroke motors put in.
Et j'ai fait installer ce duo de moteurs Yamaha à 4 temps.
Yamaha, of course.
Yamaha, bien sûr.
Well, it was one of those stand your ground things, it just happened to be on a yamaha.
Et bien, c'était juste un de ces trucs de "tenir sa position", ça s'est juste passé à bord d'une Yamaha.
It was made specially for her by Yamaha, at the height of her fame.
Il a ete specialement fabrique pour elle, par Yamaha, du temps de sa splendeur.
But this piano was made entirely by hand, by Yamaha.
Mais celui-ci a ete entierement fabrique a la main par Yamaha.
Yamaha then signed Jorge Lorenzo as their second rider for 2008.
Yamaha a alors contracté Jorge Lorenzo en tant que second pilote en 2008.
Yamaha offered to keep Rossi on if he'd take a pay cut and accept number two status in the team.
Yamaha a accepté de garder Rossi, mais avec un salaire plus bas et comme numéro deux de l'équipe.
He said goodbye to his beloved Yamaha and he moved to Ducati.
Il a dit adieu à sa Yamaha bien-aimée et il a rejoint l'écurie Ducati.
That's a Yamaha.
- --
well, russ, today, yeah, i'm an authorized yamaha sales associate, but tomorrow i'm just another guy... boxing peanut butter cups at hershey.
De nouveaux horizons. De nouvelles conquêtes Bob Barker, fais gaffe!
- get back! - huh?
Vive Yamaha!
Yamaha?
Yamaha?
This is a Yamaha.
C'est un Yamaha.