English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yamato's

Yamato's Çeviri Fransızca

29 parallel translation
However it happened, the Yamato did it to herself.
Le Yamato s'est bien détruit tout seul.
It's where the Yamato sank.
C'est là que le Yamato a coulé.
We heard rumor that Yamato's heading for Okinawa.
Les rumeurs disent que le Yamato se rend à Okinawa.
Father and Mother, please come visit us now and then from Yamato.
Père et Mère, s'il vous plaît venez nous rendre visite de temps en temps de Yamato.
"The place is called'Y uranosuke's'on the corner of Yamatoya Street..."
"Demande la Maison Yuranosuké après l'école des arts Yamato."
Mines won't stop the Yamato. She's armor-plated.
Les mines n'arrêteront pas le Yamato.
The Taika Reforms were really a revolution in which the Yamato Court, descended from Koreans, wiped out the Izumo clan's power, laying the foundation for the perpetual rule of the mounted nomads in Japan.
Les réformes de Taika étaient une révolution visant à balayer le pouvoir du clan d'Izumo pour asseoir durablement celui des peuples cavaliers venus de Corée.
That's my mother.
Un taxi Yamato?
It's the Yamato, our sister ship.
C'est le Yamato. De même classe que nous.
The Yamato's nowhere near here.
Le Yamato n'est pas dans ce secteur.
Sir, there is an energy build-up in the Yamato's Engineering section.
Importante montée d'énergie dans la salle des machines du Yamato.
The Yamato's entire crew and their families, more than 1,000 people, have been lost.
Tout l'équipage du Yamato, plus de 1000 personnes, familles comprises, ont péri sous nos yeux.
Mr Data. There's a reference in Varley's log to a probe that scanned the Yamato.
M. Data, le capitaine Varley parle d'une sonde qui a scruté le Yamato.
- We'll assume the Yamato's mission.
- Nous poursuivons la mission.
It's the Yamato, Captain.
C'est le Yamato, capitaine.
Are our problems likely to attain the seriousness of the Yamato's?
Nos problèmes vont-ils prendre l'ampleur de ceux du Yamato?
The earlier probe was responsible for the Yamato's destruction?
La première sonde a donc détruit le Yamato?
The program affected the Yamato's systems simultaneously.
Le programme affectait tous leurs systèmes simultanément.
It's made by Yamato no Kami Yasusada.
Il a été fabriqué par Yamato no Kami Yasusada.
July 31st, 1985 Japan's War Graves Commission announced the discovery of the Yamato's resting place.
Le 31 juillet 1985, la commission japonaise de recherche des vestiges de guerre a annoncé la découverte du lieu où repose le Yamato.
Tomorrow's the 60th memorial of the Yamato's sinking.
Demain, c'est la commémoration des 60 ans de la disparition du Yamato.
That's the Yamato...
Ce sont les coordonnées du Yamato.
It's the Yamato.
Regardez, c'est le Yamato!
That's Kure, where the Yamato was built.
Là-bas, c'est Kure. C'est là que le Yamato a été construit.
The Yamato's going to Okinawa.
Le Yamato va à Okinawa.
Men of the Yamato and the 2nd Fleet... As a surface Kamikaze force, you will raid the Okinawa anchorage attacking the enemy's supply fleet and destroy it.
Les hommes du Yamato, accompagnés de la 2e d'aviation qui officiera en tant que force d'attaque kamikaze, mèneront un raid sur le mouillage d'Okinawa avec pour but la destruction de la flotte de soutien ennemie.
It's Yamato.
Ici Yamato.
Where's Yamato?
Où est le Yamato?
When Yamato reaches mars orbit We will conduct humanity's first warp test.
Lorsque le Yamato atteindra l'orbite de Mars Nous ferons le premier test d'hyper-esapce de l'humanité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]