English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yarborough

Yarborough Çeviri Fransızca

35 parallel translation
Yeah, he married the Yarborough girl.
Ouais, il a épousé la fille Yarborough.
Married the Yarborough girl.
Il a épousé la fille Yarborough.
Mrs. Yarborough.
Mme Yarborough.
- Mrs. Yarborough? - Yes?
Mme Yarborough?
Mr. Yarborough's what you call a dollar-a-year man.
Mon mari travaille pour le compte du gouvernement.
My name is Norman Yarborough.
Je m'appelle Norman Yarborough.
I'd like to ask you what you think... about the role the miners'wives... have played in this strike.
Norman Yarborough Président Eastover Mining Co., filiale de Duke Power Que pensez-vous du rôle des femmes de mineurs dans cette grève?
Well, if we had a no-strike clause in there... Norman Yarborough could kick us off that hill... and there wouldn't be a thing we could do about it.
Si nous avions une clause de non-grève, Norman Yarborough pourrait nous chasser de cette colline et on ne pourrait strictement rien y faire.
The conditions are not the same.
Norman Yarborough Président Eastover Mining Company Les conditions ne sont pas les mêmes.
That we could have, for example, marched down to Brookside... and confronted Yarborough face-to-face... who was sittin'at the Brookside office during the day.
On aurait pu par exemple manifester jusqu'à Brookside et affronter face-à-face Yardborough qui était assis à son bureau de Brookside toute la journée.
Let's show Norman Yarborough he don't run Harlan County.
Montrons à Norman Yardborough qu'il ne dirige pas Harlan County.
Looks to me like the best part... is to be - try to get old Yarborough and old Basil Collins.
La meilleure chose à faire est de choper le vieux Yarborough et le vieux Basil Collins.
Just get us back online, Yarborough.
Rétablissez le courant, Yarborough.
I mean, one of our civilian tech reps, Yarborough, was running some tests on the system.
Un de nos techniciens civils, Yarborough, faisait quelques tests.
What's your impression of this tech rep, Yarborough?
Votre impression sur ce Yarborough?
Well, they still may have disabled this ship, Mr. Yarborough.
Mais elles ont pu affecter ce navire, M. Yarborough.
His name wasn't Yarborough, was it?
Ce n'était pas Yarborough, si?
If anyone is behind this, it's Yarborough.
Si quelqu'un est derrière ça, c'est Yarborough.
Yarborough's a geek, Mac.
Yarborough est un idiot, Mac.
- Somebody find Yarborough.
- Trouvez-moi Yarborough.
- Yarborough.
- Yarborough.
Well, it looks like I was right about Yarborough.
On dirait que j'avais raison, pour Yarborough.
If it is Yarborough, he isn't working alone.
Si c'est Yarborough, il n'est pas seul.
Mr. Yarborough?
M. Yarborough?
Yarborough disabled the electrical system and you robbed the ship.
Yarborough s'est occupé du système électrique et vous avez dévalisé le navire.
A rescue helo just pulled Yarborough from the water.
Un hélico vient de sortir Yarborough de l'eau.
Yarborough was dressed as a crewman.
Yarborough était habillé en mécanicien.
They found Yarborough's body.
Ils ont trouvé le corps de Yarborough.
Newman wanted us to think that Yarborough went over with the money.
Newman voulait qu'on pense que Yarborough avait plongé avec l'argent.
Yarborough went over the side, all right, with Newman's help.
Yarborough a bien plongé, mais avec l'aide de Newman.
They figured if Yarborough could disrupt communications, get the vault alarm shut down, Newman could get the money off ship.
Ils pensaient que si Yarborough coupait les communications, coupait l'alarme du coffre, Newman pourrait emporter l'argent.
Mrs. Yarborough wanted me to be Feature Editor and I also wanted to join Youth and Government and Dance.
Mme Yarborough voulait que je sois éditorialiste et je voulais aussi rejoindre la Jeunesse, le Gouvernement et la Danse.
I will "blow my stack" in a manner befitting the Earl of Yarborough.
Je "rongerais mon frein" d'une manière convenant au comte de Yarborough.
Chief Inspector Kevin Yarborough's police cruiser was found abandoned outside his home in Makarra.
La voiture de police de Kevin Yarborough a été retrouvée abandonnée devant chez lui.
Well, who's laughing now, Kenny Yarborough?
Qui rigole maintenant, Kenny Yarborough?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]