English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yasar

Yasar Çeviri Fransızca

31 parallel translation
Let's go and find Yasar.
Allons chercher ce Yasar maintenant.
I'm looking for Yasar.
Je cherche Yasar.
Thank you, Yasar.
Merci, Yasar.
Yasar!
Yasar!
- The victim Yasar's son.
- Le fils de Yasar, la victime.
Yasar supposedly didn't know. He thought he was the father.
Apparemment, Yasar n'en savait rien et croyait être le père.
I'm the one who killed Yasar.
C'est moi qui ai tué Yasar.
- Was he talking about Yasar's boy?
- Il parlait du fils de Yasar?
- Right. Yasar's boy.
- Oui, le fils de Yasar.
I looked over and saw the door to Yasar's place open.
J'ai regardé en face et j'ai vu la porte de chez Yasar ouverte.
He swears he saw Yasar in Kirikkale only yesterday evening?
Il jure qu'il a vu Yasar à Kirikkale hier dans la soirée.
"... belongs to my husband, Yasar Toprak. "
" est bien celui de mon mari, Yasar Toprak.
I've started at Yaþar Bey's. I'm on three times a week.
J'ai commencé à chanter chez Yasar, trois fois par semaine.
- Don't mention it, Yaþar.
- Je t'en prie, Yasar.
It's not about the money, Yaþar.
On ne parle pas de l'argent, Yasar.
Up to the hills, Yaşar Amca.
T'as pas tord oncle Ya Yar.
Yaşar Amca, did you get stocked up with booze?
Tu vois un magasin dans le coin toi?
"The Mountain" Lieutenant Yaşar, Sergeant Kemal and two privates.
"La montagne" Le Lieutenant Yaşar, le Sergent Kemal et deux soldats.
Yaşar, there's a blizzard at the foot of the mountain. The choppers can't take off.
Les hélicos ne peuvent pas s'envoler.
Sir, Sergeant Kemal and Lieutenant Yaşar have been shot.
Mon commandant, le Sergent Kemal et le Lieutenant Yaşar ont été atteints.
But Lieutenant Yaşar said Wolf's Tooth.
Mais le Lieutenant Yaşar a dit Dent de Loup.
Why do you think Lieutenant Yaşar brought you here?
Pourquoi penses-tu que le Lieutenant Yaşar t'a amené ici?
Yaşar's men, is that you?
Les hommes de Yaşar, c'est vous?
Lieutenant Yaşar wants you.
Le Lieutenant Yaşar vous appelle.
Sometimes I see Captain Yaşar in my dreams,
Parfois, dans mes rêves, je vois le capitaine Yaşar.
Yaşar's last words to me.
Les derniers mots de Yaşar à moi.
Yaşar was my classmate.
Yaşar était mon camarade de classe.
I've ignored many right things for missions.
J'ai ignoré beaucoup de bonnes choses pour des missions. Quand nous avions ton âge on a servi au sud-est avec Yaşar. Nous étions tous deux d'Eskişehir.
Back when we were your age we served southeast with Yaşar.
Mais si tu nous demandais notre ville, on disait qu'on était de Şırnak.
If you only knew the friends we had to lose for missions.
Il y a sept ans, le Capitaine Yaşar a attrapé Bekir et moi en train de nous battre.
Seven years ago, Captain Yaşar caught Bekir and I cussing at each other once again.
Il nous avait averti 20 fois jusqu'à ce moment-là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]