English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yemen's

Yemen's Çeviri Fransızca

67 parallel translation
I mean, sure, some prince's beach compound in Yemen sounds like a super-sweet vacay until you're in a harem with a dozen former midwestern beauty queens and Blair from "The Facts Of Life."
Je veux dire, bien sûr, une plage d'un prince au Yémen sonne comme des supers douces vacances jusqu'à ce que tu sois dans un harem. avec une dizaine d'anciennes reines de beauté du Midwest et Blair de "The Facts Of Life". ndt : une série américaine
Three and a half years ago in Yemen, I was Pete's point man in the field.
Il y a trois ans et demi, au Yémen, j'étais l'homme de main de Pete.
His real name is Jeffrey Swaim and he wasn't born in Yemen. He was born in Milwaukee. He does not hold a doctorate.
Il s'appelle Jeffrey Swaim, il est né à Milwaukee, et n'a pas de doctorat.
First, we've subpoenaed all the Article 32 investigator's notes, the State Department's notes on Yemen.
On a consulté les notes des enquêteurs relatives à l'article 32 et celles du dèpartement d'Etat sur le Yèmen.
He's not on trial for the good service he gave the country, but for what he did on the walling Yemen, period.
Il n'est pas poursuivi pour ses états de service, mais pour son attitude au Yèmen.
Childers receives orders that a regularly scheduled, I awful protest outside our embassy in Yemen is unruly.
Childers est informé qu'une manifestation s'échauffe devant notre ambassade au Yèmen.
We had it brought from Yemen, and it's not unusual to convene... a court-martial on short notice.
Il n'est pas rare de constituer une cour martiale si rapidement.
A military officer... is seriously wounded by Yemen's first... donkey bomb.
" un officier gravement blessé par le premier... âne yèminite piégé.
I've gotten White House reporters transferred to Yemen for approaching Zoey and Elizabeth. It is the law!
J'ai fait muter des journalistes au Yémen... parce qu'ils ont osé s'approcher de Zoey et d'Elizabeth!
- Yemen's arrested an associate of Bashara. He's talking.
- Un complice de Bashara a été arrêté.
Four years ago, I was taken prisoner in the Yemen by a group I was working with.
La torture physique, on s'en remet.
And here in the Yemen, there ´ s another tale of the Queen of Sheba.
Et ici au Yémen, il y a un autre conte sur la Reine de Sheba.
He's an alim from yemen.
C'est un alim qui vient du Yemen.
He's an up-and-coming scholar from yemen, some sort of expert on the qu'ran?
C'est un disciple plein d'avenir du Yemen, une sorte d'expert du Coran?
He's even convinced the yemeni government to release over 300 of these extremists after, of course, he's convinced them to accept true islam, whatever that is.
Il a même convaincu le gouvernement du Yemen de libérer 300 de ces extrémistes après, bien sûr, qu'il les ait convaincus d'accepter le vrai Islam, quoi que ça puisse être.
My cousin across the border in Yemen, has been complaining about a problem in his home town.
Mon cousin au Yémen s'est plaint d'un problème survenu dans sa ville.
Yeah, the photo on the Yemeni's driver's license matches the victim's.
Ouais, la photo sur le permis de conduire du Yémen correspond à la victime.
That's my husband Gil's old house in Yemen.
C'est la vieille maison de mon mari, au Yémen.
- Yemen? - That's gotta be it.
- Au Yémen, c'est sûrement ça.
In return for the pardon and release of Nicole and Marcus Braden... the United States is prepared to meet all of Yemen's humanitarian demands.
Contre le pardon et la libération de Nicole et Marcus Braden... les États-Unis se rendront à toutes les demandes humanitaires du Yémen.
So how does it feel to be Hetty's asset in Yemen?
Ça fait quoi d'être l'atout d'Hetty au Yémen?
What if Abdul met with Jones before he left for Yemen to give him Sam's details?
Et si Abdul avait vu Jones avant d'aller au Yémen, pour lui donner les informations de Sam?
No wonder Sadaat hasn't been seen in Yemen. He's been here all along.
Pas étonnant qu'on ait pas vu Sadaat au Yémen, il était là.
Sadaat was tipped off by a State Department e-mail to the U.S. Embassy in Yemen of Nate's presence in Sana'a.
Sadaat a appris par un mail du Département d'État à l'ambassade américaine au Yémen que Nate était à Sana'a.
Why give Sam a fake passport and an airline ticket to Yemen if you know he's an undercover federal agent?
Pourquoi donner un faux passeport et un billet à Sam s'il savait que c'était un agent fédéral?
We're pretty sure he's making for Yemen, via Oman, so he may be planning to pass through Pakistan here.
Nous sommes presque sûrs qu'il se dirige vers le Yemen, via Oman, il doit avoir l'intention de passer au Pakistan ici.
As much as I would like to bring you up on murder charges, my authority doesn't extend to Yemen, but I'm obligated to offer you protection from a fugitive who I think is coming after you.
Et pour autant que j'aimerais vous faire inculper pour meurtres, Mon autorité ne s'étend pas au Yemen, mais je suis obligée de vous proposer une protection contre un fugitif qui je pense vous cherche.
The article condemned the attack on the U.S.S. Cole and called for greater collaboration between Yemen and the west.
L'article a condamné l'attaque sur le U.S.S. Cole et a appelé à une meilleure collaboration entre le Yémen et l'Ouest.
The CIA's decided the whole country's a black hole, that no Yemeni man or woman would ever work with us.
La C.I.A. a décidé le pays entier est un trou noir, qu'aucun homme ou femme du Yémen ne travaillerait jamais avec nous.
Everyone on this call wants the State Department's deal with Yemen to succeed.
Tout ceux sur cet appel veulent que l'accord du Département d'État avec le Yèmen soit un succès.
The late Prime Minister's aides and personnel have returned to Yemen, where the state of the government remains in flux.
Le personnel ainsi que les assistants du défunt Premier Ministre sont repartis au Yémen, où le département d'État reste en attente.
What's a Yemen?
C'est quoi un Yemen?
They won't hear the Yemen, because they're imagining Libya, which they just heard about.
Ils ne vont pas entendre le Yémen, puisqu ils imaginent, la Libye, peut-être, s'ils ont terminé d'imaginer.
There's violence in Yemen, thousands of people gathered this morning to march on government buildings to protest against repression.
Qu'il y a toujours des violences au Yémen, que des milliers de personnes se sont rassemblées ce matin vers les bâtiments officiels pour protester contre la répression.
That's almost as much C-4 as was used to take out the Cole in Yemen.
C'est à peu près la quantité de C-4 utilisée contre l'USS Cole au Yemen.
It stopped to re-fuel on the south coast of Yemen.
Ils ont fait escale sur la côte sud du Yémen, pour s'approvisionner en carburant.
"Muhammad was killed in a U.S. drone strike " in Yemen three years ago.
Muhammad a été tué par le tir d'un drone américain il y a trois ans au Yémen.
You know, in Yemen, the punishment for upchucking in a lady's purse is castration followed by 12 hours of public mockery.
Dans le Yemen, le verdict pour avoir vomi dans le sac à main d'une femme c'est la castration suivi par 12 heures de moqueries publiques.
These are the coordinates for Al-Bayda province, South Yemen.
Il s'agit des coordonnées de la province de Al-Bayda, Yémen du Sud.
And that's why I'm gonna sit over Afghanistan and Pakistan, Yemen, Somalia, Sacramento-fucking-California, every day of what's left of my sorry career if it saves one innocent American life.
C'est pour ça que je vais être au-dessus de l'Afghanistan et du Pakistan, du Yémen, de la Somalie, de Sacramento, foutue-Californie, tous les jours qu'il reste à ma carrière si ça permet de sauver des vies innocentes en Amérique.
It was over in Yemen, I think.
Ça s'est passé au Yémen, je pense.
It looks like Son's been chatting over the Internet with a top-tier Al-Qaeda figure in Yemen, for over a year.
Il semble que le fils chattait sur Internet avec un membre d'Al-Qaïda au Yémen depuis plus d'un an.
Where is he? He's hiding... in a cave in the mountains of Yemen.
Il se cache... dans une cave des montagnes du Yémen.
The plan to bomb the Air Force base, the network leading back to Yemen, the money trail- - they even gave up Nazaria's safe house.
Le plan pour bombarder la base Air Force, le réseau venant du Yemen, la piste de l'argent ils ont même abandonné la maison sûre de Nazaria.
There's a concern that you might be overreacting to the situation in Yemen.
Certains pensent que vous avez réagi de manière excessive à propos du Yémen.
But he was on the U.S.S. Cole when it was attacked in Yemen.
Mais il était sur le U.S.S. Cole quand il a été attaqué au Yemen.
- ( SIGHS ) - ( KNOCK ON DOOR ) Uh, Madam President, I know you kicked me out, but we just droned the wrong guy's truck in Yemen.
Je sais que vous m'avez mis dehors, mais on a bombardé par erreur un camion au Yémen.
A graduate of al-Qaeda training camps in Yemen and the Sudan, he's fully surveillance-conscious, weapons-smart and schooled in how to incite his fellow Muslims to commit acts of terror.
Diplômé de camps d'entraînement d'Al-Qaïda au Yémen et au Soudan, il est pleinement conscient de la surveillance, armes-intelligent et Schooled dans la façon d'inciter ses concitoyens musulmans à commettre des actes de terreur.
He's in Yemen.
Il est au Yémen.
We came to Yemen in 2009 to teach Yemeni people English language.
On est venus s'installer au Yémen en 2009 pour apprendre aux Yéménites la langue anglaise.
We read up a little bit about Yemen, but we didn't really understand the culture.
On s'était renseignés sur le Yémen, mais on ne savait pas grand-chose sur la culture du pays.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]