Yep Çeviri Fransızca
16,419 parallel translation
Yep.
- Oui!
- Yep. - Ah, yes.
Exact.
Yep. - There we go.
- C'est parti.
- Yep.
- Ouaip!
- Yep. - I want to go home!
Je veux rentrer!
Yep, and it's worked every time.
Oui, et ça a marché à chaque fois.
- Yep.
- Ouaip.
See you at the bridge.
- Yep. On se revoit au pont.
Yep, and now I will, too.
Oui, et maintenant, moi aussi.
Yep.
Yep.
Yep, but I heard that that hack of a director you got kind of screwed the pooch on the adaptation.
J'ai entendu parler d'un metteur en scène qui avait merdé sur l'adaptation.
Yep... for the part based on you.
Ouais... pour la partie basée sur toi.
[Chuckling] Yep, and it's almost finished.
Oui, et il est presque terminé.
Yep, that's right.
Oui. Pourquoi?
Yep, and the Feds aren't really calling a beat cop with updates.
Oui et les fédéraux n'appellent pas les flics pour les tenir informés.
Yep, he just signed the warrant.
Il vient de signer le mandat.
Yep. I kept thinking something bad will happen.
Je ne faisais que penser que quelque chose de mal arriverait.
- Yep.
- Oui.
- Yep.
- Ouais.
Yep. Absolutely.
- Oui, absolument.
Yep, I was wrong.
Oui, j'avais tort.
Yep. Godfather I and II.
Oui, Godfather I et II.
- Yep. - We ID the body?
On a identifié le corps?
Yep, super tight.
Ouep, super proches.
Yep.
Ouep.
Yep, try it.
Essayons-ça.
Yep! Gotta go.
Oui, j'arrive!
- It's evil. - Yep.
C'est affreux.
- Dad? - Yep.
Papa?
Yep. Because if they didn't...
Parce que si ce n'est pas le cas...
Yep. And this guy's got contusions around the face consistent with a fight.
Il a des contusions sur le visage compatibles avec une lutte.
- Are you with me? - Uh, yep.
- Tu es avec moi?
Yep.
Ouais.
Yep. Something's draining her chi, her life force... or someone.
Quelque chose épuise son chi, sa force vitale... ou quelqu'un.
- There. - Yep.
Voilà.
Yep.
Oui.
- Yep.
- Yep.
- Carry my books for me? - Yep.
- Tu prends mes livres pour moi?
You got it.
- Yep. Je les ai.
- Yep, we did.
- Oui, on l'était.
- Yep. I mean, I just wanna up the quality of dudes that I meet.
Je veux rencontrer des mecs plus classe.
Yep, but who else you gonna be with?
Oui, t'en trouveras pas un autre.
- Yep!
- Oui!
- The baker gets a vote? - Yep!
Le boulanger peut voter?
Yep, ten minutes of crying and complete submission.
10 minutes de pleurs et une complète soumission.
- Yep. - And that'll open up some shares.
Ça leur permet de partager.
Yep. So, I can do... Yeah, I can do ten minutes and stop on time.
Alors, je peux prendre dix minutes.
Yep. So we'll put Jerry on it.
Gerry saura quoi faire.
- Yep. Well, pot as well, I think.
La marijuana aussi, je crois.
Yep.
Oui, je pense que je n'ai de la place que pour...
Yep. Took care of it.
J'ai fait le nécessaire.