English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yes's

Yes's Çeviri Fransızca

40,872 parallel translation
Yes, ma'am, I understand it's late.
Je comprends, il est tard.
- Let's save the world! - Yes.
- Allons sauver le monde!
Yes, let's.
- Oui. Oui, allons-y.
Yes, the terms of which were fully agreed upon with Chile's Minister of Mining.
Oui, dont les termes ont été entièrement convenus avec le ministre chilien des mines.
Whatever, it's a great plan and it has "yes" written all over it.
Peu importe, c'est un bon plan et il a un "oui" écrit tout autour.
Todd saying yes to Melissa's proposal.
Todd disant oui à la demande de Melissa.
Yes. And this one's bigger.
- Oui, et il est plus gros.
Oh, yes, please.
Oui, s'il te plaît.
Yes, I think it's starting to come back to me.
Oui, je pense que ça commence à me revenir.
Yes, I'm not sure that's the correct address for the King of England.
Je doute que ce soit une façon correcte de s'adresser au roi d'Angleterre.
Yes, that's right.
Oui, c'est bien ca.
I'm gonna assume that's a yes.
Je dois prendre ça pour un oui.
That's a yes.
C'est un oui.
Yes, it's possible.
- Si.
Yes! She's not in cardiac arrest.
Elle n'est pas en arrêt cardiaque.
Yes, but there's a chance it could stop on its own.
Oui, mais il y a une chance que ça s'arrête tout seul.
Yes. Okay, here's the honesty.
D'accord, voilà l'honnêteté.
Yes, it's saying something that he would support her, given his hatred of all women.
Oui, il semblerait qu'il la soutiendrait, compte tenu de sa haine des femmes.
Yes, what is it?
Oui, de quoi s'agit-il?
It's great for now, yes.
C'est super pour l'instant.
Yes, because I wanted to know if he was okay.
Oui, parce que je voulais savoir s'il allait bien.
Yes! - Great. - Oh, that's adorable.
C'est adorable.
- ‭ Yes. It's my first.
- C'est ma première.
- Yes. - Well, it's not mine.
- C'est pas à moi.
- Yes, doctor. - You're the big quarterback, and he's the little freshman nerd girl you're embarrassed to be seen with in public.
Tu es le grand quarterback et lui, la fille coincée de première année avec qui t'as honte d'être vue.
And yes, we talked about it and I know you don't like to be handled.
Et oui, nous en avons parlé et je sais que tu ne veux pas que l'on s'occupe de toi.
Yes, but we both know that's not you, dearie.
Oui, mais nous savons tous les deux que ce n'est pas toi, très chère.
Yes, because that's how it appears.
Oui, parce que c'est de cette façon qu'on le voit.
That's not possible. - Yes, it is.
Je croyais que les portables étaient interdits.
Yes. That's why I need you to get him a message.
C'est pourquoi j'ai besoin que tu lui envoies un message.
In context, yes, it's a downtick.
Dans ce contexte, oui.
Yes, Elliot's... Elliot's the one that's married, but in real life, they're engaged, they both get some, single, single, single.
Oui, Elliot... est le seul qui est marié, mais dans la vraie vie, ils sont fiancés, ces deux-là voient du monde, célib', célib', célib'.
Yes, uh, uh, it's definitely startling.
Oui c'est vraiment ahurissant.
Yes, he's gone.
Oui, il est parti.
- Yes, you are! Th-That's the Tinder bing.
Il y a du liquide dans la poche de Morrison.
Yes, it's... It's the, IMA. Exactly.
Non, vous n'allez pas courir leur dire où je suis.
Hey. That's still a yes.
C'est quand-même un oui.
Uh-huh, that's a yes.
C'est un oui.
Yes, his handgun was registered in advance, all the way down to the serial number and the 26 rounds of ammunition he's currently carrying.
Oui, son arme a été enregistrée à l'avance jusqu'au numéro de série et les 26 cartouches de munitions qu'il transporte actuellement.
Yes, but it's like you're right here in the room.
Mais c'est comme si tu étais ici dans la pièce.
Yes, that's my point.
? C'est ce que je pense.
Yes... but that's because I forgot.
Oui... mais c'est pour ça que j'ai oublié.
Yes, that's true.
Oui, c'est vrai.
Yes, that's my understanding.
Oui, c'est ce que j'ai compris.
Yes. It's too big an area for volunteers to secure, so the drone makes it easier to monitor.
C'est une zone trop grande à sécuriser par les volontaires, le drone en facilite le contrôle.
Yes, because I own the place, and I told him he was welcome to walk around naked if he wants.
Oui, car c'est chez moi. Je lui ai dit qu'il était le bienvenu même s'il voulait se promener nu.
Yes, anybody's coming, Billy.
Oui, on vient me chercher.
Yes, that's what I mean.
Oui, c'est ce que je veux dire.
Yes, plus he's going through a lot of emotional upheaval at the moment, he's got a lot of family stuff to deal with.
Et il affronte de sacrés bouleversements émotionnels en ce moment. Il a beaucoup d'histoires de famille à gérer.
It's charming, yes?
C'est charmant, non?
You know, uh, my job is harder than yours. Yes, that's a fact. We all know it.
Mon travail est plus dur que le tien, c'est un fait, on le sait tous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]