Yggdrasil Çeviri Fransızca
39 parallel translation
The wind tells a story, one that took place a long time ago when Yggdrasil, the Tree of Life, stood in the centre of the world.
Le vent raconte une histoire, une histoire qui a eu lieu il y a bien longtemps, quand Yggdrasil, l'Arbre de vie, était au centre du monde.
To Yggdrasil, the Tree of Life.
À Yggdrasil, l'Arbre de vie.
There's been some problems at Yggdrasil.
Attends! Tout le système est déréglé...
While the barrier is holding up we will eradicate the virus in Yggdrasil and recover the entire system.
En aucun cas, il ne doit pas infecter Yggdrasil! Il continue à se multiplier toutes les tentatives d'éradication ont été vaines.
At any rate... even though we don't know the person's motivation we mustn't let him invade Yggdrasil.
Nous avons besoin de plus de renseignements pour connaître "ses" intentions. Il est absolument nécessaire que le circuit principal reste indemne!
It's hard to believe that a god in the lowest seat in the Supreme Council of Heaven would rebel against Yggdrasil.
Un membre du haut comité! Comment as-tu osé te rebeller contre Yggdrasil?
You just used their feelings. You created a program that would get past Yggdrasil's system protectors using Belldandy's emotional waves, and the vaccination that added to it.
Tu as délibérement joué avec ses sentiments, souillé le coeur de Belldandy et profité du vaccin.
What about restoring Yggdrasil? It's going to be a while yet.
Ramener Yggdrasil à la normale va prendre du temps.
Yggdrasil's is 4.78 % % restored!
Probabilité de rétablissement : 4.98 %
Yggdrasil, authorize Goddess First Class, Peorth.
Poste d'Yggdrasil, déesse de 1ère classe : Peorth. Autorisation.
To solve the primary dangers
En aucun cas, il ne doit pas infecter Yggdrasil!
He betrayed You gu de la si er.
Comment as-tu osé te rebeller contre Yggdrasil?
"pass though You gu de la si er defense system. born a new formula."
Simplement pour forcer la défense d'Yggdrasil.
Have to return to normal We need some time
Ramener Yggdrasil à la normale va prendre du temps.
You gu de la si er Firmed by the first level god Pui aux
Poste d'Yggdrasil, déesse de 1ère classe : Peorth. Autorisation.
weak.
Résonance Yggdrasil : confirmée. Réaction de rejet : marginale.
Yggdrasil.
Yggdrasil.
My father explained it to me like this, that your world is one of the Nine Realms of the Cosmos, linked to each other by the branches of Yggdrasil, the Worlds Tree.
Voici comment mon père me l'a expliqué. Votre monde est un des Neuf Royaumes du cosmos, tous liés par les branches d'Yggdrasil, l'Arbre du Monde.
The Nine Realms travel within Yggdrasil orbiting Midgard much the way your planets orbit the sun.
Les Neuf Royaumes se déplacent sur Yggdrasil, ils gravitent autour de Midgard comme ta planète autour du Soleil.
Some people even say it's Yggdrasil, the tree that holds up the sky.
Certains disent que c'est Yggdrasil, l'arbre qui soutient le ciel.
- Have you ever been to Yggdrasil before?
- As-tu déjà vu Yggdrasil?
But if this is Yggdrasil, then it must be the same tree that Lord Odin once hanged himself from.
Mais si c'est Yggdrasil, c'est donc le même arbre que celui auquel Odin s'est suspendu.
It wasn't Yggdrasil.
Ce n'était pas Yggdrasil.
"To Kenzi, the ring of Yggdrasil."
" À Kenzi, la bague d'Yggdrasil.
The Secret of Yggdrasil Revealed!
Révélé! Le secret d'Yggdrasill!
Fafner is the God Warrior doing research on Yggdrasil under Andreas.
Fafner est le God Warrior qui mène des recherches sur Yggdrasil pour Andreas.
Yggdrasil is more energized than ever!
Yggdrasil est plus vif que jamais!
Are these the roots of Yggdrasil?
Ces racines font partie d'Yggdrasil?
To study Yggdrasil?
Tu voulais examiner Yggdrasil?
What you've learned about Yggdrasil is worthless!
Ce que tu as appris sur Yggdrasil ne te servira à rien!
Something evil is growing inside Yggdrasil.
Quelque chose de maléfique grandit en son sein.
Probably that is... the reason why Lady Hilda said Yggdrasil must be destroyed.
C'est probablement pour ça que la dame Hilda m'a dit qu'Yggdrasil devait être détruit.
My brother told me to head to Yggdrasil, too.
Mon frère m'a lui aussi dit de me rendre vers Yggdrasil.
Yggdrasil, the Norse realm of Hel.
Yggdrasil, le royaume Nordique de l'Enfer.
Yggdrasil Drive... set up. 30 seconds to reach critical voltage.
Energy filler en place.
Research on Yggdrasil?
Il étudie Yggdrasil?
Yggdrasil?
Yggdrasil?
Inside Yggdrasil?
A l'intérieur d'Yggdrasil?
To Yggdrasil.
Faisons route vers Yggdrasil.