English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yoga's

Yoga's Çeviri Fransızca

403 parallel translation
Do you need me to call Valencia from a burner phone and tell her there's been a murder at the yoga studio so you and Josh can have more alone time?
Tu veux que j'appelle Valencia d'un téléphone jetable pour lui dire qu'il y a eu un meurtre dans son studio de yoga pour que Josh et toi puisse avoir du temps seuls?
That's where I picked up this yoga shit.
Là-bas, j'ai commencé le yoga.
Let us move on to when the defendant appeared next morning at your, um... yoga establishment.
Que s'est-il passé? Il est entré, très inquiet.
There's also yoga, God...
- Il y a aussi le yoga, Dieu...
The Mula Bandha, which had puzzled him for years the root contraction, famous heart of the hatha yoga had opened as a new wave.
Le Mula Bandha, qui le rendait perplexe, le chakra racine, cœur du hatha yoga, s'était ouvert en une nouvelle vague.
Right? It's the same channels, only drugs do it for you, and this way you can do it yourself.
Mais grâce au yoga, vous l'obtenez par vous-même.
That's hard, too, these days, but while there's still some clean air left, it'd be groovy to experiment with it like these guys who have been experimenting for at least 6,000 years and getting very high behind it.
Mais pendant qu'il en reste un peu ici, ce serait sympa de faire un essai, comme ceux qui pratiquent le yoga depuis 6000 ans et ont atteint les sommets.
Well, apparently, that's what is gonna happen if I do this stuff and learn it.
Eh bien, en étudiant le yoga je peux arriver au même résultat.
Yoga - it's one of my great passions.
Le yoga, c'est l'une de mes passions.
- What? I don't know what it is, but it's yoga.
Je ne sais pas ce que c'est exactement.
- I'll take any chick... who's on a macrobiotic diet, who's into Tantric yoga.
- Je prendrai toutes les poulettes... qui suivent un régime macrobiotique, et qui font du yoga tantrique.
It's a good thing you were passing by... I was (? ) yoga.
C'est bien que vous soyez passé... je faisais du yoga.
It's been a long time since I did not move.
Je ne suis pas venue ici pour faire de la gymnastique mais du yoga.
No matter how you slice it yoga's a state-specific technology operating in the service of an a piori belief system...
Le yoga reste une technique spécifique au service... d'un irrationnel.
It's Zen-Sex
C'est du yoga. C'est de la magie sexuelle.
This is very nice, Ms. Fontaine, but it's not yoga.
Très bien, Mme Fontaine, mais ce n'est pas du yoga.
Ibrahim is practising yoga in his girlfriend's studio.
Ibrahim fait du yoga dans l'atelier de sa petite amie.
He's the most important person in my life. He's my yoga teacher. He's extraordinary in art and in water polo.
Voilà la rencontre fondamentale de ma vie, une personne extraordinaire, c'est mon maître de yoga, mais aussi mon maître dans le domaine de l'art et du water polo en particulier...
What's she doing, yoga?
Elle fait du yoga?
I don't believe that's true. It happens to be a yoga relaxation exercise.
Pour mon 50e anniversaire avec les Yankees, il m'a offert cette Toyota Camarary.
We interrupt Sadrudin Mabaradad's Yoga Party for this special bulletin- -
Nous interrompons Zadume Magarabad pour un flash d'infos :
The ball... with Bonanza Jellybean's permission - And against my explicit orders... - Someday... she's been coercing the guests into trying something called Kundalini yoga.
Avec l'accord de Bonanza Jellybean et contre mes ordres formels... elle a instauré la pratique du yoga de kundalini.
Yeah, I know. Yoga's not the only thing I can do.
Leyoga n'est pas le seul truc que je peux faire.
- [Greg's Voice ] You're having a bad dream - - [ Screams ] [ Spyder's Voice] aren'tya, yoga girl?
Tu fais un mauvais rêve... n'est-ce pas, filleyoga?
- It's yoga...
- C'est du yoga...
Oh, don't get me wrong. The gods know I've done stranger things... -... but yoga's just not for me.
J'ai fait des trucs plus tordus, mais le yoga me plaît pas.
We can go do some yoga, get somethin'to eat. We can be on the road by noon.
Un peu de yoga, on mange et on s'en va.
He said yoga was stupid and I was stupid... and he's taking back my Christmas present.
Et que le yoga, c'est bête aussi. Et elle m'a repris mon cadeau.
- He's my son... and he was doing yoga before he was born.
C'est mon fils. Il faisait du yoga avant sa naissance.
- Men. - That's my life.
Je fais du yoga.
You don't do yoga on the Dalai Lama's mat.
On touche pas au tapis du Dalaï Lama.
- It's back on Patty's yoga mats.
- Resté sur les matelas de yoga de Patty.
If you'd like. later. I can sit with you and teach you some calming pranayama.
Si tu veux, plus tard, on pourra s'asseoir et je t'apprendrai quelques exercices de respirations yoga.
You can't pre-empt yoga that's our biggest show.
Nous ne pouvons pas interrompre Yoga.
I met him at yoga and he's off-Iimits.
Je l'ai rencontré au yoga. Pas touche!
- It's a yoga place.
- Un cours de yoga.
I know a yoga technique to stay awake. It's really cool.
Je connais une super technique de yoga pour rester éveillé.
Anyway, it's Sunday tomorrow I know.
Mais il me faut lever à 5 h. faire du Yoga
Now the hooker's a part-time yoga instructor.
La prostituée devient prof de yoga!
He's not my yoga instructor.
Ce n'est pas mon prof de yoga.
Prenatal yoga this morning, and now you want to crash a stranger's funeral?
Yoga prénatal ce matin, et là, tu veux t'incruster à un enterrement?
Are you sure it's okay for me to do my yoga in here?
T'es sûr que c'est bon si je fais mon yoga ici?
He's a yoga instructor Oh, Lord, I have never...
Il y a bien deux "0" derrière ce "1".
Do a little yoga Why don't you two just say what's really going on?
Et aujourd'hui, par on ne sait quel miracle, on te propose un travail et tu le refuses?
Someone's been doing you.
Elle doit faire du yoga.
Yoga's supposed to be connected with the divine, right?
Le yoga est censé être connecté au divin, non?
In yoga, the drama of the universe gets acted out in our physical body.
Avec le yoga, le trauma de l'univers s'exprime dans nos corps.
That's my yogic breathing class.
J'ai mon cours de yoga.
That yoga's really working for you, Glenn.
Ca marche super pour toi le yoga, Glenn
- You okay? - It's called Bikram Yoga.
- C'est du yoga bikram.
Great, and let's do yoga in the lobby.
Super, et faisons du yoga dans l'entrée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]