English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yogi's

Yogi's Çeviri Fransızca

55 parallel translation
Can't we wait till Yogi's over?
On ne peut pas attendre que Yogi soit fini?
That's what my yogi said.
Mon yogi me l'a dit.
Even Yogi's staying out of the way.
Et Yogi se tient à carreau.
It's like Yogi said,
Comme disait Yogi :
Yoghi All-hab-mah India's most famous clairvoyant will help in this holy cause. "
Le yogi All-hab-mah, le plus célèbre voyant d'Inde, nous aidera dans cette sainte cause. "
In hypnotic trance, Yoghi saw stone in possession of Diamond magnate Terry London whose ancestors stole the holy stone generations ago Four-Finger John will make all preparations.
En transe hypnotique, le yogi a vu la pierre en possession du magnat du Diamant Terry London, dont les ancêtres ont volé la pierre il y a plusieurs générations. Four-Finger John s'occupera des préparatifs. Modifiez le cap de suite.
It's better than Yogi Berra.
Tu lances mieux que Yogi Berra.
All right. Seaver's now, again... shaking off a sign given to him by Yogi Berra.
Au tour de Seaver, maintenant... il ne s'occupe pas du signe fait par Yogi Berra.
It's yogi, isn't it?
C'est yogi, n'est-ce pas?
Sandy, look after Yogi. Come on, let's go.
Sandy, occupe-toi de Yogi.
Joey, Yogi may be smarter than the average bear but he's much dumber than the average 3-year-old.
Yogi est peut-être plus malin qu'un ours normal, mais nettement moins qu'un enfant de trois ans.
It's just that Yogi is so much better live.
Mais c'est mieux quand c'est en direct.
I prefer the shaman to the yogi because shamanism was mankind's first religion.
Je préfère le chaman au yogi car le chamanisme a été la première religion de l'humanité.
To quote Yogi Berra, "It's like deja vu all over again."
Je cite Yogi Berra : "C'est du déjà vu."
Because a baseball can only be one size, so it's a Yogi Berra type thing.
Une balle de base-ball a toujours la même taille, alors on dirait du Yogi Berra.
Maybe it's like the philosopher Sri Yogananda says :
C'est comme les paroles du yogi philosophe Yogananda :
Oh, that's so strum your sitar, dig the Maharishi, pass the owsley, - summer of love, flower power, hippie-dippie, I can't stand it.
Oh c'est tellement grattons la sitar, écoutons le Yogi Maharishi, fais tourner le LSD, Le summer of love, le flower power, tellement hippie, je ne le supporte pas
He was underwater for six minutes. Unless you're David Blaine or a Himalayan yoga master, that's impossible.
Maintenant, à moins d'être David Blaine ou un maître yogi de l'Himalaya, c'est impossible.
How was your day, Yogi?
Comment s'est passée ta journée, Yogi?
- Hey, that's a Yogi Berra quote.
- Hé, c'est une citation de Yogi Berra.
I think Yogi got laid.
Yogi a dû s'envoyer en l'air.
What's going on, Yogi?
Qu'est-ce qui se passe, Yogi?
It's pronounced picnic, Yogi.
Ça se prononce "pique-nique", Yogi.
I heard a scream and then I woke up, and there's a man in yoga girl's apartment.
— Pas important. J'entends crier, j'émerge. Et y a un homme chez la yogi.
To the yoga girl's apartment? Yeah.
Chez la yogi?
Maybe you could see if he has any connection to yoga girl. Her name real name's Carmen Dunn...
Vois s'il a un rapport avec la yogi.
One of the nation's oldest and most beautiful stretches of wilderness.
Parc de Yogi l'ours. Une forêt ancestrale comptant parmi les plus belles de notre pays.
Yogi, Boo Boo, I would like to introduce you to Rachel Johnson who's here to make a nature documentary.
Yogi, Boo-Boo, je vous présente Rachel Johnson. Elle vient tourner un documentaire animalier.
So, what's the big deal, Yogi?
Qu'est-ce que tu fabriques?
That's not gonna work either, Yogi.
Ça non plus, ça ne marchera pas.
Yogi, that's the problem.
C'est bien ça, le problème, Yogi.
OK, Yogi. Let's keep our paws to ourselves.
Bon, Yogi, bas les pattes.
If you're trying to fight cancer and then you're trying to stay alive for something like that, you know, it's got to take it out of you, you know?
Il était comme un yogi. Il vivait ainsi physiquement et mentalement, sans se laisser affecter. Cela a pris des années de sa vie.
I'll just tell them it's yours, Yogi.
Je dirai que c'est la tienne, Yogi.
Robert Hammond, who was murdered was Yogi's attorney right?
Jean Durand, celui qui a été assassiné était l'avocat de Yogi?
"Yanni Yogi" The suspect's wife is
"Yanni Yogi" La femme du suspect s'appellait
The name of Mr.Yogi's deceased wife is Polly
Le nom de la femme décédée de M.Yogi était Alice
Mr. Yogi's first name is Yanni this also links the witness and Mr. Yogi together...
Le prénom de M.Yogi est Yanni! ceci lie le perroquet et M.Yogi...
Then.. who might that have been? The defendant's Father the one who murdered Attorney Gregory Edgewoth..
Alors... si ce le tueur d'il y a 15ans n'était pas M.Yogi alors qui cela pourrait-il être?
There's one more person, other than Miles Edgeworth or Yanni Yogi who is related to the DL-6 case
Il y avait une autre personne, autre que Benjamin Hunter ou Yanni Yogi qui est liée à l'affaire DL-6
I'm thinking of taking on Mr. Yogi's defense
Je pense à prendre la défense de M.Yogi
Sorry Yogi, but if you steal one more basket, it's my job.
Désolé Yogi, mais si tu voles encore un seul panier, je vais devoir sévir.
Hey, Boo-boo, it's Yogi.
Hey, Boo-boo, c'est Yogi.
- I guess pretty much any kind of bear except for Yogi'cause that's naked with a tie.
- Ou tous les ours, - sauf Yogi, nu avec une cravate.
He has yogi Ray Bengali's cobra.
Il a le cobra de Ray Bengali
and then it was just, "Let's Yogi and Boo-Boo," and then, "Let's Boo-Boo."
Puis : "On se Yogi et Boo-Boo!" Et de là : "On se Boo-Boo!"
But Yogi's keeping her on a tight leash, won't let her tell us much.
Mais Yogi ne la lâche pas d'une semelle. Elle ne la laisse pas beaucoup parler.
Yogi's here.
Yogi est là.
- What's this, Yogi?
- C'est quoi ce cirque, Yogi?
Yogi bhail Yogi bhail What happened?
Yogi bhai! Yogi bhai! Qu'est ce qui s'est passé?
He's the hot box yogi. A very young instructor, of Spanish descent, that has a thing for your mom.
C'est le prof de hot box, un jeune yogi d'origine espagnole, qui en pince pour ta mère.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]