English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yolo

Yolo Çeviri Fransızca

79 parallel translation
Hi there!
Yolo la itou
Yolo!
Yolo! ( you only live once )
YOLO!
YOLO!
She tweeted a picture of herself last week after she dyed her hair red- - # YOLO.
Elle a tweeté une photo d'elle la semaine dernière après qu'elle se soit teint les cheveux en rouge- - # YOLO.
"Hey, it's me, Casey, I'm not dead in a ditch." LOL, picture of a whale, # YOLO.
"C'est moi, je suis pas trucidée." "MDR, photo de baleine, hashtag Yolo."
You only yolo once.
On ne vit qu'une fois!
Yolo.
Yolo.
Yolo, go to the old man's house.
Yolo, tu vas à la maison du vieux.
Why don't you call yolo?
Pourquoi n'appelez-vous pas Yolo?
Hey, yolo.
Hé, Yolo.
They call me "yolo."
Ils m'appellent "Yolo".
Yolo. Uh...
Yolo, Euh...
Yolo's.
De Yolo.
Party girl say what? Party girl say, "yolo"! Mm, you guys suck.
Je les ai mélangées avec de l'eau, fait cuire, goûter, et c'était un délicieux pancake, Ryan.
You only live once. Yolo.
YOLO.
And you only live till the next time you say "yolo."
Tu vivras jusqu'à ton prochain "yolo".
This isn't "yolo" it's "hodo".
Ce n'est pas yolo c'est "hodo".
♪ The Simpsons 25x04 ♪ YOLO Original Air Date on November 10, 2013
♪ The Simpsons 25x04 ♪ YOLO Diffusé le 10 Novembre 2013
"YOLO"?
"YOLO"?
I can't believe I'm saying this, but I'm starting to regret saying "YOLO."
J'arrive pas à croire que je suis en train de dire ça, mais je commence à regretter de dire "YOLO" [Tu ne vis qu'une fois].
- Yolo!
- Yolo!
I don't know how to do this, but YOLO, right?
Je ne sais pas comment faire ça mais, YOLO c'est ça?
I hate Southampton, I hate my course and, you know
Je déteste Southampton, je déteste mes cours et tu sais - YOLO *! * You Only Live Once.
- YOLO! Crisps?
Chips?
Eh, yeah, YOLO.
- Euh, ouais, YOLO.
YOLO, YOLO. That's fine.
On ne vit qu'une fois.
YOLO, my friend, huh? Find love.
Profite, amuse-toi.
Okay, you're either seriously considering getting a "YOLO" tattoo or you're upset about something.
Soit tu penses sérieusement à te faire un tatouage "YOLO" ou tu es contrariée par quelque chose.
Okay, say "YOLO." YOLO.
OK, dit "Yolo". YOLO.
- Yolo.
- On ne vit qu'une fois.
"yolo, hos"
"yolo, les putes"
Yolo! You only graduate once.
Tu n'es diplômé qu'une seule fois.
But these "YOLO terrorists" will not be tolerated.
Mais on ne tolérera pas ces "ado-terroristes".
You wouldn't understand half the words I'm reading. The word "YOLO" isn't in it.
La moitié des mots sont incompréhensibles.
YOLO and all that.
YOLO et tout ça.
If ever there was a time to YOLO, it is now.
S'il y a un temps pour le carpe diem, c'est maintenant.
Be sure to YOLO this evening.
Profite bien ce soir.
Hashtag, YOLO.
Hashtag, YOLO.
Slamming shots, pissing in the streets, shouting "YOLO."
Ils se tapent des shots, ils pissent dans les rues, il crient "YOLO".
Yolo?
Yolo?
Yolo, as they say.
YOLO, comme ils disent.
Yolo, yolo, yolo, yolo,
Yolo, Yolo, Yolo, Yolo,
Yolo!
Yolo!
Have myself a little yolo time.
Ai moi-même un peu de temps de Yolo.
As I learned from all of you, yolo.
Comme je l'ai appris de vous tous, de Yolo.
-'YOLO'
Ou Yolo.
Hashtag "first time homeowner," hashtag "woot," hashtag "YOLO."
# proprio pour la première fois. # on n'a qu'une vie. "
If you want a conversation partner who's your own age, who you can talk to about yodel or YOLO or whatever it's called, it's fine.
Si tu veux un partenaire de ton âge, avec qui tu peux parler de n'importe quoi ça va.
Mmm-hmm!
Yolo la itou
I'm in.
Yolo!
♪ Yolo! ♪ - What?
Hein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]