English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yoshiwara

Yoshiwara Çeviri Fransızca

68 parallel translation
" Noble chief, You can only keep this geisha if, according to the laws of the Yoshiwara, you marry her for 999 days.
" Noble chef, vous pouvez garder cette geisha seulement si, suivant les lois du Yoshiwara, vous restez marié avec elle pendant 999 jours.
According to our laws, she will be free again then, and must return to the Yoshiwara! "
Selon nos lois, elle sera alors libre à nouveau, et devra retourner au Yoshiwara! "
She must go back to the Yoshiwara.
Elle doit retourner au Yoshiwara.
but night after night in Yoshiwara...
le même soir les Jardins Éternels sont délaissés... et cependant chaque nuit au Yoshiwara...
Yoshiwara is 300 years old.
Yoshiwara existe depuis 300 ans.
I never expected to hear a Kansai accent here.
Ma parole, l'accent du pays à Yoshiwara! Tu es d'Osaka?
People back home know you're here.
Au pays, chacun sait que tu es à Yoshiwara.
He might overlook a delinquent. But not a girl living in the Yoshiwara.
Mais ça ne se fera pas... si tu restes à Yoshiwara.
You must've come to Yoshiwara a few times before.
Tu as dû y venir souvent, à Yoshiwara!
The man from the houses of Yoshiwara came to him.
Un homme qui travaillait dans le quartier des maisons closes est venu le voir.
Kofu will pass in front of Shin-Yoshiwara, the prostitution district,
Kofu passera devant Shin-Yoshiwara, le quartier des prostituées.
It will be in Shin-Yoshiwara,
Ce sera donc à Shin-Yoshiwara.
They're waiting for him at Shin-Yoshiwara,
Ils l'attendent à Shin-Yoshiwara.
Yoshiwara's pleasures district
Quartiers des plaisirs de Yoshiwara
Nariatsu still goes to Yoshiwara without a reinforced personal guard.
Nariatsu continue d'aller à Yoshiwara, sans que sa garde ait été renforcée.
I'll go to Yoshiwara tonight to kill Nariatsu.
J'irai ce soir à Yoshiwara pour tuer Nariatsu.
The Shogun and his father didn't appreciate Nariatsu's high jinks at Yoshiwara district.
Le Shogun ainsi que son père n'ont pas apprécié les frasques de Nariatsu au quartier Yoshiwara.
All sent on a spree in Yoshiwara.
Tous partis en goguette à Yoshiwara.
and took her to a well-known place in the red-light district. "
Jusqu'aux fameux quartiers des plaisirs de Yoshiwara
I heard you're spending money on a Yoshiwara courtesan
J'ai entendu dire que tu donnais de l'argent à une courtisane d'Yoshiwara.
We shut our eyes to what goes on in the Yoshiwara brothels.
Nous fermons les yeux sur les bordels de Yoshiwara.
Our duty's not to protect the samurai, the rich, or Yoshiwara.
Notre rôle n'est pas de protéger les samouraïs, les riches ou Yoshiwara.
And we are the warmest of Yoshihara.
Et on est les plus chaudes de Yoshiwara.
However, these days, Yoshiwara has rusted.
Cependant, ces derniers temps, Yoshiwara s'est dégradé.
Shiro of the Yoshiwara Bohachi.
"Ordre de Shiro du clan Bohachi."
Shiro is my, the boss of Yoshiwara's, guest.
Shiro est mon invité, moi le chef de Yoshiwara.
The government and Yoshiwara have been supporting each other.
Les autorités et Yoshiwara se soutenaient autrefois.
Anyway, to protect Yoshiwara, we need a little Spartan remedy.
En tout cas, pour protéger Yoshiwara, il nous faut un remède draconien.
believe or not Yoshiwara prepared and stacked up 20 boxes.
20 coffres ont été préparés.
That's the kind of money which the Boss of Yoshiwara... is willing to spend to wipe out all illegal prostitutes in this region!
C'est l'argent que le chef de Yoshiwara dépensera pour débarrasser cette région des putes illégales!
The Leader of Yoshiwara is now seriously on the move.
Le chef de Yoshiwara a besoin de vous.
They will spend what money they have left on men... And attack Yoshiwara with backing from some feudal lords.
Avec ce qui leur reste d'argent, ils vont s'offrir des hommes et nous attaquer avec le renfort de plusieurs seigneurs.
I want you to protect Yoshiwara with your sword.
Vous allez protéger Yoshiwara avec votre sabre.
We are going to destroy Yoshiwara.
Nous allons détruire Yoshiwara.
I will succeed as the Leader of Yoshiwara.
Je vais devenir le chef de Yoshiwara.
His life story will be passed down over the generations in Yoshiwara.
Son histoire restera connue pour longtemps.
Then I'd like to go to Yoshiwara -
Après ça, j'irais bien à Yoshiwara...
I passed by the former brothel district of Yoshiwara... the other day and had a look around.
L'autre jour, je suis allé à Yoshiwara, l'ancien quartier des prostituées.
I'm Koima, the most popular geisha in Yoshiwara
À Yoshiwara, qui ne connaît Kokine la Courtisane?
I was in Yoshiwara, once
Avant, j'étais à Yoshiwara.
In the Asokuso district, in the heart of the city there was Yoshiwara, the biggest pleasure district in Japan.
Dans le quartier Asakusa, au cœur de Tokyo, se trouvait Yoshiwara le plus grand quartier des plaisirs du Japon.
Two ways led to the Yoshiwara world :
Deux chemins menaient à la porte du monde de Yoshiwara :
But that activity can be practised only in Yoshiwara. You understand?
Mais cette activité n'est autorisée qu'à Yoshiwara.
To get out of the Yoshiwara district, you need to get police authorization.
Pour sortir du quartier Yoshiwara, une autorisation de la police est nécessaire.
In front of Yoshiwara's best House.
Devant la meilleure maison de Yoshiwara.
In Yoshiwara, there are 48 species of cherry trees.
À Yoshiwara, il y a 48 espèces de cerisiers.
Yoshiwara is full of flowers.
Yoshiwara baigne dans les fleurs.
We shall leave Yoshiwora when we want to.
On quitte Yoshiwara librement
To be up to Yoshiwara's past we need a really big parade.
Pour ranimer les traditions de Yoshiwara, il faut un grand défilé.
I paid a visit to the Madame in Yoshiwara.
Je suis allée saluer la patronne de Yoshiwara.
In october, the festivals give its pace to life in Yoshiwara. In the mildness of the autumn air
En octobre, la vie à Yoshiwara est rythmée par les fêtes qui sont données à la faveur de la douceur automnale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]