You're my husband Çeviri Fransızca
614 parallel translation
- You're waiting for my husband.
Nous attendons mon mari.
- Well, you see, you're just a man and not my husband.
Donc parce que vous n'êtes pas qu'un homme, et vous n'êtes pas mon mari.
But, my dear, you're doing all you can here, and your husband is there. Yes, I know.
Vous faites le maximum... et votre mari est au front!
You're my brother, and Marc's my husband.
tu es mon frère et marc est mon époux.
Nicolo, you're my husband.
Nicolo, vous êtes mon époux.
If you're not interested, I warn you to change the subject quickly, because my husband talks horses quite as well as he rides them.
Si vous n'êtes pas intéressé, je vous conseille de vite changer de sujet, car mon mari aime autant parler d'équitation qu'il aime en faire.
Skipper, will you tell my husband we're here?
Réveillez mon mari.
You're my husband.
Tu es mon mari.
Don't forget you're my husband... and I'm telling that to Miss Allenbury tonight.
N'oubliez pas que vous êtes mon mari, et je vais le dire à Mlle Allenbury ce soir.
As my Knowledge You're my true and lawful husband.
Je vous reconnais comme mon mari légitime.
Downstairs, you're my husband.
En bas, vous êtes mon mari.
For one thing, I hear you're going to marry my husband.
Pour cette raison : J'ai entendu dire que vous alliez épouser mon mari.
I'm not your wife any longer. - You're not my husband.
- Mais écoute, je t'ai quitté.
You're my husband.
Oui.
I told him you're my husband.
Je lui ai dit que vous étiez mon mari.
I didn't have to tell him you're my husband.
- J'ai dit qu'on était mariés.
You're not very complimentary to your husband, my dear.
Peu aimable pour ton mari.
You're my husband... my very own.
Tu es mon mari... Le mien.
My husband tells me you're a great believer in luck.
Mon mari m'a dit que vous croyez beaucoup en la chance.
You're trying to make people think that André Latour killed my husband.
Vous voulez qu'on pense qu'André Latour a tué mon mari.
No, you're not going, not as long as you're my husband.
Non, tu ne partiras pas, tant que tu es mon mari.
Darling, you're my husband.
Chéri, c'est toi mon mari.
You're going to get a great shock when my husband shows up.
Vous allez avoir un gros choc quand mon mari arrivera
My husband thinks you're Caroline's lover.
- Il pense que vous êtes l'amant.. .. de Caroline.
You're looking for my husband, no?
Vous cherchez mon mari, non?
You're my wife and I'm your husband.
Tu es ma femme et je suis ton mari.
You're my husband, Will.
Tu es mon mari.
You're welcome to wait if you like... but I assure you my husband will be in conference until dinnertime.
Vous pouvez attendre, mais mon mari sera en conférence jusqu'au dîner.
You're not my husband, you know.
Tu n'es pas mon mari.
Excuse me. I'll just tell my husband you're here.
Je vais prévenir mon mari.
You think you're smart. You're more a kid than my husband.
Tu te crois très malin mais t'es encore plus gamin que mon promis.
Your husband tells me you're leaving Madrid very soon. That's my plan.
Ton mari m'a dit que vous quittiez Madrid bientôt.
and you're suspicions... about my husband. Suspicions? Such as?
Quel genre de soupçons?
That's my husband's shirt you're wearing.
Tu portes la chemise de mon mari.
You don't know what you're saying. My heart cried out to this boy in his misery, a misery imposed by my husband.
J'avais envie de consoler ce pauvre garçon que mon mari avait torturé.
You're welcome to have turkey with my husband and me.
Vous pouvez venir manger de la dinde avec mon mari et moi-même.
Ah, I see you're like my husband.
ben, je vois que vous êtes comme mon mari.
You're very keen to undress my husband.
Vous tenez a déshabiller mon mari.
- You're my husband, how could I not love you?
Pourquoi n'aimerais-je pas mon mari?
You're very generous with my husband's money.
Tu es très généreux avec l'argent de mon mari.
You're my brother and I love you, but Otello is my husband and I must tell you :
mais Otello est mon mari. Et je te le dis :
You're want my husband and come asking me about him?
Tu veux mon mari et tu viens me demander à moi où il est?
I'll tell my husband you're here, Mr. Steed. - Thank you.
Bonjour mes chères.
Ifyou're worried about my husband, you can relax.
Mon mari n'est pas dangereux.
Just what do you think you're doing with my husband?
Et on peut savoir ce que tu fais avec mon mari?
The one you're looking at now is my husband.
Celui que tu vois là, c'est mon mari.
You're jealous of my husband. I like that.
Tu es jaloux de mon mari.
You're the queen, your husband's brother's wife, and, alas, my mother.
Vous êtes la reine, la femme du frère de votre mari. Et ma mère, hélas.
- Yeah? I can tell you this for certain. We're a lot more liable to run into your husband in the middle of Central Park than we are in my living room.
Il y a plus de risques que l'on tombe sur ton mari à Central Park que dans mon salon.
You're wrong about my husband.
Tu te trompes sur mon mari.
- If you're referring to my husband...
- Si vous voulez parler de mon mari
you're my rock 22
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my only hope 38
you're my mom 23
you're my brother 182
you're my sister 76
you're my baby 18
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my only hope 38
you're my mom 23
you're my brother 182
you're my sister 76
you're my baby 18