You're so brave Çeviri Fransızca
165 parallel translation
You're so brave, and...
Vous êtes si courageux.
You're a brave, great man, and so are your guards, but who will know it if they die with you?
Vous êtes un grand homme, courageux, vos gardes aussi, mais qui le saura s'ils meurent avec vous?
- Oh, why you're taking it so bravely, so splendidly!
- Tu es si brave, c'est splendide!
I'm sorry to be so tiresome. - You're being very brave.
Je vous donne du tracas.
Loxi, I think you're so brave going out to that wreck.
Comme tu es courageuse d'aller sur cette épave.
If you're in love with Andrea, why aren't you brave enough to say so?
Si tu es amoureuse d'Andréa, pourquoi n'as-tu pas le courage de le dire?
Yes, you're so brave.
Oui, tu es gentil.
No, you're so brave.
Tu es tellement courageux.
Seeing you're so brave, why don't you confront them now?
Puisque tu es si fort, pourquoi ne pas les affronter?
That's why you're so brave.
Quel courage...
You still haven't seen the lieutenant. That's why you're so brave.
T'as pas encore eu affaire au lieutenant, ça se voit.
Ah yes, the young man who so kindly saved my life You're a very brave young man Thank you
Oui, ce jeune homme m'a gentiment sauvé la vie... ou au moins permis de m'en sortir indemne.
I mean, if you're so brave go fight in the war
Si vous êtes si courageux, allez à la guerre.
You're a good kid Don't take it so hard
Brave garçon. Songe que nous sommes dans les mains de Dieu.
Oh, Hank, you saved me. You're so brave.
Hank, vous m'avez sauvée!
You're so kind and generous... and brave.
- Ça ne vous rappelle rien? - Le caleçon de M. Jones.
Victor, you're so brave, I'm shocked.
Ton courage m'a abasourdi.
Oh you're so brave, Sergeant.
KIRSTY : Vous êtes si courageux!
Ah, so you're the captain of these brave lads.
Vous êtes le capitaine de ces braves garçons.
Oh, Robin, you're so brave and impetuous.
Robin, tu es si courageux et impétueux.
You're so brave.
T'es tellement brave.
You're not so brave now, Strawhorn.
Tu fais moins le fanfaron, Strawhorn.
And if you're so courageous, why haven't you ever used it?
Si tu es si brave, pourquoi ne l'as-tu pas utilisé?
She wanted to look brave to you. You're so dumb.
Elle voulait paraître brave à tes yeux.
You know, Lucy, you're so much braver than I am, taking on all those men like that.
- Oui, oui. Tu es tellement plus brave que moi, à faire face à tous ces hommes.
If you're so brave, why are your hands trembling?
Si tu es si courageux, pourquoi tes mains tremblent?
If you're so brave, cut your small finger.
Si tu es si courageux, coupe-toi la petite phalange.
You're so brave, Louis.
Tu es très courageux, Louis.
You're so brave.
Tu es un brave.
- Do it yourself, if you're so brave.
- Je le ferais si j'avais deux mains.
You're up in heaven, so you can see... that my feet are so swollen that I can't wear shoes... that my mule is half-dead.
Tu es brave, tu es au paradis, tu vois bien... que j'ai les pieds si gonflés que je peux plus marcher... que le mulet, il va crever.
Honey, you're so brave.
Chéri, tu es si courageux!
You're so brave, Kiki.
Bravo Kiki!
Oh, Ninny, you're so brave.
Oh, Ninny, vous êtes si brave.
- You're a good sort! You're so good...
- T'es un brave type!
You're so brave!
- Vous êtes si courageuse.
Who's so brave? You're so brave! Yes, you are.
T'es un grand!
- You're so brave. - You're okay.
Comme tu es grand!
You're not so brave without your well-muscled friend, are you?
On a peur, sans sa petite amie musclée?
Maggie, Maggie. You're so brave.
Tu es courageuse.
You're so brave...
- Que tu es courageux!
I am this and that... If you're so brave, meet me in front of Maxi.
Je suis ceci et celui... est-ce que tu es si courageux, pour me parler devant Maxi.
You think you're so brave.
Tu es très courageux.
Say something, sir, if you're so brave.
Je plaisante vous savez? Soyez pas offensés.
You're so brave!
Tu es si courageuse!
" Chris Griffin, you're so brave
Chris Griffin, que tu es brave.
Oh, you're so brave.
Qu'est-ce que tu es brave!
You're so brave today, but so badly misguided.
Tu es bien courageux aujourd'hui... mais mal avisé.
- You're so brave.
- Vous êtes courageux.
You're so brave.
Tu es drôlement courageuse.
You're so brave
Tu voues peut-être un culte aux spermes?
you're so stupid 85
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27