You're welcome to stay Çeviri Fransızca
287 parallel translation
You're perfectly welcome to stay, but this guy...
Vous pouvez rester, mais ce type...
Professor, you're most welcome here, for as long as you care to stay.
Un verre de Xérès? Vous pouvez rester aussi longtemps que vous voudrez.
However you're welcome to stay here until you know what you want to do.
Vous pouvez rester ici, tant que vous ne saurez où aller.
Why, you're perfectly welcome here... and I'll see to it that you stay welcome.
Vous êtes le bienvenu ici et je veillerai à ce que ça reste comme ça.
And you're welcome under my roof as long as you want to stay.
Vous êtes le bienvenu sous mon toit tant qu'il vous plaira.
And you're welcome to stay on here as long as you like, Cousin.
Vous pouvez rester ici aussi longtemps qu'il vous plaira.
You're welcome to stay here as long as you have a mind to.
Tu peux rester ici tant que tu veux.
If you wanna stay for coffee with us, you're welcome to.
Tu peux rester prendre un café, si tu veux.
Until things get back to normal, you're welcome to stay and help us.
Jusqu'à ce que tout rentre dans l'ordre vous êtes les bienvenus.
If you want to stay here and watch... these people rob me, you're welcome.
Vous allez les regarder me spolier? Ne vous gênez pas. - Simon, je t'en prie.
And you're welcome to stay, if you like.
Vous pouvez rester. - Merci.
That's it, gentlemen. You're welcome to stay here and watch on television.
Restez là et regardez la télévision.
You're welcome to stay.
Vous pouvez rester.
You're welcome to stay.
Mais tu peux rester.
And he wants me to stay for dinner, but you're not welcome.
Il m'a invité à dîner, mais pas toi.
- Look at me, you're welcome to stay as long as you care to, okay?
Ecoute, tu peux rester, si tu veux. Aussi longtemps que tu veux.
You're perfectly welcome to stay, as long as you keep out of sight.
Tu peux rester, mais hors de vue.
- Sundance, when we're done'if he's dead, you're welcome to stay.
- Sundance, quand on aura terminé, s'il est mort, tu pourras rester.
You're perfectly welcome to stay here.
Vous êtes la bienvenue.
You're welcome to stay in the manager's office until seven o'clock.
Le bureau du directeur est à votre entière disposition jusqu'à 7 h.
But it's your house, so, you're welcome to stay As long as you like.
Mais tu es ici chez toi, tu peux rester autant que tu veux.
Major, you're welcome to stay.
Commandant, vous pouvez rester.
Miss Cavanaugh, you're welcome to stay, as long as you don't make a disturbance.
Mlle Cavanaugh, vous êtes la bienvenue tant que vous ne créez pas d'incident.
Honey... if you want to have a drink with us, you're welcome to stay.
Écoute, ma puce, si tu veux prendre un verre, assieds-toi.
You're welcome to stay here if you can mind the work, George.
Tu peux rester si tu veux travailler.
You're welcome to stay with us.
Vous pouvez vous installer avec nous.
If you want to stay at my studio or my house you're always welcome.
Si tu veux aller à mon cabinet ou chez moi. Tu es toujours la bienvenue.
You're welcome to stay at my place if you want.
Tu peux rester chez moi, si tu veux.
Look, you know you're welcome to stay with Tommy or I as long as you like.
Écoute, tu peux rester chez Tommy ou chez moi le temps que tu veux.
I was saying to Terry you're welcome to stay with us. We have an extra room, and if the hotel's too expensive —
Vous pouvez rester, si l'hôtel est trop cher.
You're very welcome to stay.
Vous êtes la bienvenue.
Well, y-y-y-you... you're more than welcome to stay with me, you know.
Vous êtes libre de rester avec moi, vous savez.
We're going to have a discussion now, but you're all welcome to stay.
Maintenant, nous allons en discuter, mais vous pouvez tous rester.
No. You're welcome to stay at my place.
Tu es le bienvenu chez moi.
Opal, you're welcome to stay as long as you wish.
Tu peux rester autant que tu veux.
you're more than welcome to stay as long as you like.
Willie. - Ça va?
You're welcome to stay here, or I can get you a room.
Tu veux rester ici, ou je te demande une chambre?
You're all welcome to stay the night until the storm settles down.
Avec cet orage, c'est avec plaisir que nous vous invitons à passer la nuit ici.
You're more than welcome to stay with us As long as you please.
Vous pouvez rester avec nous, aussi longtemps que vous le désirez.
You're welcome to stay the night here if you'd like.
Mais vous pouvez passer la nuit ici.
You're welcome to stay here just as long as you can.
Tu peux rester ici aussi longtemps que tu veux.
You're welcome to stay as long as you like.
Tu peux rester aussi longtemps que tu le voudras.
Now, you're welcome to join me, Or... you can stay here and try to figure it out.
Vous pouvez vous joindre à moi ou... rester ici pour trouver la solution.
I heard there's a Holiday Inn down the road, you're welcome to stay there.
Je crois qu'il y a un Holiday Inn un peu plus loin sur la route, tu peux y passer la nuit, si tu veux.
But the invitation remains open. You're welcome to stay.
Mais mon invitation tient toujours, restez donc!
Court, you're welcome to stay for supper.
Tu peux rester dîner.
Needless to say, you're welcome to stay just as long as you like.
Il va de soi que vous pourrez rester aussi longtemps que vous voudrez.
Any of you ladies who'd like to join us you're welcome to stay as full-working partners at the Rubber Rose.
Si ces dames veulent se joindre à nous, elles seront employées à plein temps au ranch.
In the meantime, you're welcome to stay here.
En attendant, vous êtes les bienvenus.
Ned, you're welcome to stay at the house after I've gone to take care of the place.
Ned, vous pourrez rester à la maison après mon départ, pour vous en occuper.
You're welcome to stay.
Je reviens.
you're welcome 5601
you're welcome here 16
you're welcome to it 29
you're welcome to join us 35
you're welcome to 19
you're welcome to join me 19
you're welcome to try 20
to stay 30
you're cute 195
you're awesome 166
you're welcome here 16
you're welcome to it 29
you're welcome to join us 35
you're welcome to 19
you're welcome to join me 19
you're welcome to try 20
to stay 30
you're cute 195
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202