You're welcome to try Çeviri Fransızca
73 parallel translation
Think you can steal him away from me, you're welcome to try it.
Et si vous voulez me le voler, vous pouvez toujours essayer.
If you hold another opinion, you're welcome to try to do something about it... right now.
Si tu n'es pas de cet avis... tu peux l'exprimer tout de suite, si tu veux.
You're welcome to try, by all means.
Vous pouvez essayer, en tous cas.
You're welcome to try.
Tu peux essayer.
If you want to prove to him how right you are, you're welcome to try.
Si vous voulez lui prouver que vous avez raison, ne vous gênez pas.
You're welcome to try.
Essaie toujours...
Sir, if you think you can do better, you're welcome to try.
- Je vous laisse essayer.
You're welcome to try if you don't believe me.
Essayez seulement.
If my deal is too rich, you're always welcome to try it on your own.
Si mon offre est trop chère, tu peux essayer seul.
Now, you're welcome to join me, Or... you can stay here and try to figure it out.
Vous pouvez vous joindre à moi ou... rester ici pour trouver la solution.
You're welcome to try.
Essayez, vous aussi.
Anatomically impossible, Mr. Garibaldi but you're welcome to try.
Anatomiquement impossible, M. Garibaldi... mais vous pouvez toujours essayer.
You're welcome to try.
Essayez toujours.
You're welcome to try.
Vous pouvez toujours essayer.
I don't know if they're any use to you, but you're welcome to try.
J'ignore s'il pourra vous être utile, mais il est à vous.
You're welcome to try.
Alors vas-y, essaie.
If you can keep up, you're welcome to try.
Si vous êtes assez rapides, suivez-moi.
- You're welcome to try.
- Vous pouvez toujours essayer.
You don't like my attitude? You're welcome to try to change it.
Si vous n'aimez pas mon attitude, essayez de la changer.
You're welcome to play your "we're all friends" game with me, but I wouldn't try it with Captain Sisko. He's not in the mood.
Vous pouvez me jouer la scène de fraternité, mais évitez de le faire avec le capitaine, il n'est pas d'humeur.
You're welcome to try.
Vous pouvez essayer.
That is not possible, Lennier... but you're welcome to try.
Lennier... mais vous pouvez essayer.
I interviewed them all. You're welcome to try that, too.
Je les ai tous interrogés, mais vous pouvez essayer.
You're welcome to try it.
Cela vous tente d'essayer?
If you can think of a quicker way to get to Ambrose you're welcome to try.
Si vous avez un moyen plus rapide de trouver Ambrose, je vous en prie.
You're welcome to try and stop us but I'm not taking bets on that happening anytime soon.
Tu es le bienvenu pour essayer de nous arrêter mais je ne parierai pas que tu y parviennes. Bye bye!
Well, you're welcome to try.
Bien, vous êtes libre de choisir.
You want to take her you're welcome to try.
Vous la voulez? Venez la prendre.
Look, if you don't have faith in this human's abilities, you're more than welcome to jump into a slip-fighter and try your luck.
Bon, si vous doutez à ce point de ma compétence, allez, tenter votre chance toute seule.
You're welcome to try!
- Essaie, toi.
You're welcome to try, mr.
Vous être le bienvenu pour essayer Mr.
But you're welcome to try.
Mais tu peux tenter le coup.
- You're welcome to try and stop her.
- Empêche-la si tu veux.
) You're welcome to try.
- Essayez d'en savoir plus.
You're welcome to stay and try to clear this thing up.
Vous pouvez rester ici pour qu'on tire toute cette affaire au clair.
And don't try to break in. You're not welcome.
N'insiste pas, je ne veux pas de toi.
If you want it, you're welcome to try to take it.
Si vous le voulez, Vous n'avez qu'à venir le prendre.
You're welcome to try, but it won't work.
Tu peux essayer, mais ça ne marchera pas.
You're welcome to try and whittle away mresistance.
Tu peux essayer de briser ma résistance.
You're welcome to try another hospital.
Rien ne vous empêche d'aller dans un autre hôpital.
They're the type to sweetly welcome you, even as they try to uncover your secrets.
Ils sont du genre à vous accueillir gentiment, même quand ils cherchent à découvrir vos secrets.
- You're welcome to try.
- Je t'en prie.
Oh, you're welcome to try.
Essaie un peu pour voir.
You're welcome to stay if you Promise you won't try anything.
Et quand cela a-t-il changé pour toi?
You're welcome to try and stop him.
Essayez de l'en empêcher.
- You're very welcome to try it, Alfred.
Je vous invite à essayer, Alfred.
You're welcome to try your luck with this fine cross section of humanity.
Vous êtes le bienvenue pour tenter votre chance avec ces bons croisements de l'humanité ( rires )
You're welcome to come down here and try to stop me.
Je t'en prie, descends et essaie de m'arrêter.
You're very welcome to try.
Vous devriez essayer.
You're welcome to try and run.
Vous êtes le bienvenu pour essayer et courir.
Okay, you're welcome to try to talk to this woman.
Ok, tu es bienvenu pour essayer de parler à cette femme.
you're welcome 5601
you're welcome here 16
you're welcome to it 29
you're welcome to join us 35
you're welcome to 19
you're welcome to join me 19
you're welcome to stay 34
you're cute 195
you're awesome 166
you're right 14205
you're welcome here 16
you're welcome to it 29
you're welcome to join us 35
you're welcome to 19
you're welcome to join me 19
you're welcome to stay 34
you're cute 195
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645