English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / You'v

You'v Çeviri Fransızca

3,935 parallel translation
- Peter, are you o...
Qui êtes vous? - Peter, est ce que tu v...
The White House would like you to atend at 6 : 00 P.M.
La maison blanche voudrait que vous assistiez a la levée de fond du S.R.V.A.
A-are you kidding me?
V-vous rigolez?
What you have here for V-cut, vagi...
A la place de défense en V...
See you tomorrow night, V. ( kisses )
A demain soir, Vee.
V, you're so wrong.
Vee, non.
Do you remember your vows, Ser?
Vous rappelez-vous de vos vœux, ser?
Will you break your vow?
Est-ce que vous cassez votre vœu?
- Oh... v you...
- Oh v... vous...
Yeah, hey, V, can we at least save some for the ice cream truck, you know, keep it stocked all summer?
Ouai, hey, V, est-ce qu'on pourrait en garder un peu pour le camion de glace, tu sais, le stocker tout l'été?
And I further ask that you release me from my vows as cardinal, and...
Et je vous supplie de me libérer de mes vœux en tant que cardinal et...
I swore a vow long ago that I would put an end to anyone who brought dishonour on our family, dishonour on Rome, dishonour on you.
Il y a longtemps, j'ai fais le vœux que je détruirais tous ce qui apportera le déshonneur sur notre famille, le déshonneur sur Rome, le déshonneur sur vous.
I beg you will release me of my vows, and you will grant me your forgiveness.
Je vous supplie de me libérez de mes vœux, et de m'accordez votre pardon.
I release you from your vows.
Je vous libère de vos vœux.
Have you taken our vows?
Avez-vous prononcé nos vœux?
As befits your vows of obedience, his Holiness would have you journey to Rome to discourse further with him on this matter.
Comme il convient à votre vœu d'obéissance, Sa Sainteté voudrait vous avoir à Rome pour discuter de cette question.
From the looks of this, you've had everything planned out since you were five-years-old.
D'après votre C.V., vous avez tout prévu depuis que vous avez cinq ans.
You and the V.P. should be thrilled.
Vous et le Vice président devrez être ravi.
Oh, we don't want you to be lonely tonight, do we, V?
Oh, on veut pas que tu te sentes seul ce soir. Pas vrai, V?
V, you got to start bringing those geezers around every day.
V, il faut que tu commence a emmener ces vieux ici tout les jours.
If you could wish for anything, what would it be?
Si tu pouvais faire un vœu, ce serait quoi?
I want you to set up my V.P.s with a fleet of nice wheels.
Je veux que vous configurer mes V.P.s avec une flotte de belles roues.
J.V.D.B., what do you think?
J.V.D.B., à quoi tu penses?
You, y-you've been married for 35 years?
Vous, v-vous avez été mariés pendant 35 ans?
Dave, are you wearing a different V-neck than you were two hours ago?
{ \ pos ( 192,220 ) } Tu portes pas un autre col V qu'il y a deux heures? { \ pos ( 192,220 ) } En effet, c'est pas le même.
David, you have a problem.
T'as porté combien de cols V ce week-end?
How many V-neck T-shirts have you worn?
Je sais pas.
Dave, you are addicted to V-necks.
- T'es accro aux cols V. - Je peux me rendormir?
You been dancing with Mr. V, son?
- "M. V"? - Toxico.
I think you're wearing a V-neck. Man, I haven't V'd in three days.
J'en ai pas porté depuis trois jours.
That sounds better to you? God, you guys, I am not addicted to V-necks.
Mais je suis pas accro aux cols V.
You can't be addicted to V-necks.
On peut pas être accro aux cols V. Mais si.
phil : Let me ask you a question. Why do you wear so many V-necks?
- Raconte-moi, pourquoi tant de cols V?
I think you look great in V-necks.
Les cols V te vont bien.
You're not bumping me because I said "V. D."
Vous me soutenez pas car j'ai dit "SV".
So have you guys decided what sweet, sweet limo package you're gonna grab for V-day?
Vous avez choisi une formule pour la limousine, le jour de la St-V?
I know. I'm so bummed I can't see you until V-day.
Je sais, c'est trop dommage, on se verra pas avant la St-Valentin.
That's cool. Gives me time to design our V-day menu, and you know I'm gonna kick it off with a scrimp cocktail, son.
Pas grave, ça me laisse le temps de faire une jolie présentation, et ça va le faire avec mon cocktail de crevettes.
Well, most people say to eat light on V-day'cause you're gonna nude up soon.
La plupart des gens disent de manger léger avant de se déshabiller.
You'd make it a lot easier on the V.P.
Tu y arriverais plus facilement sur le V.P.
Y-you can't.
V-vous ne pouvez pas.
I vow that you shall always have a place in my home and at my table and that I shall ask no service of you that might bring you dishonor.
Je fais le vœu que vous aurez toujours une place au sein de ma maison à ma table et à ma table et jamais je ne vous demanderai service qui puisse ternir votre honneur.
You have forsaken every vow you ever took.
Vous avez brisé tous vos vœux.
That's because you spent the night on supplemental oxygen and I.V. fluids.
C'est parce que vous avez passé la nuit avec des suppléments d'oxygène et des fluides en intraveineuse.
Gain a V.P., title, lose a fiance, you know?
Gagner un titre CP, perdre sa fiancée, tu sais?
You know, like using the initials V.P. jokingly.
Vous savez, comme utiliser les initiales V.P. en plaisantant.
You're entitled to three wishes. No more.
Vous avez droit à trois vœux.
You cannot wish for more wishes.
Vous n'aurez pas plus de vœux.
For my second wish, I wish to give my third and final wish to you.
Mon deuxième vœu est de vous donner mon dernier vœu.
Well, looks like you got your wish.
Votre vœu semble avoir été accordé.
- Then y-you shouldn't have bled her.
- Alors v-vous n'auriez pas dû la saigner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]