English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / You should try it sometime

You should try it sometime Çeviri Fransızca

134 parallel translation
You should try it sometime.
Tu devrais essayer.
You should try it sometime.
- Tu devrais essayer.
- You should try it sometime.
- Vous devriez essayer.
- You should try it sometime.
- Tu devrais essayer. - D'accord.
You should try it sometime.
Tu devrais essayer
You should try it sometime, Douglas.
Vous devriez l'être des fois.
You should try it sometime, Inspector.
Vous devriez essayer.
You should try it sometime.
Vous devriez essayer un jour.
You should try it sometime. Shelia?
Vous devriez essayer un jour.
You should try it sometime.
Tu devrais essayer un jour.
You should try it sometime.
Tu devrais essayer un de ces jours.
- Yeah. You should try it sometime.
Tu devrais l'essayer un jour.
YOU SHOULD TRY IT SOMETIME. I EVEN FOUND OUT WHERE HE LIVED.
Content que vous soyez heureux ensemble.
"You should try it sometime", laughed the cat as he sat.
"Vous devriez essayer", dit le chat en s'asseyant.
You should try it sometime. I find it relaxing.
Vous devriez essayer, ça détend.
You should try it sometime.
vous devriez essayer.
You should try it sometime if you're ever in the area.
Vous devriez l'essayer si vous passer dans le coin.
You should try it sometime.
Tu devrais partir.
You should try it sometime.
Tu devrais essayer, un jour.
- You should try it sometime.
- Tu devrais essayer.
You should try it sometime.
Tu devrais essayer, de temps en temps.
Maybe you should try it sometime, because I'm here every night!
C'est amusant de boire avec moi.
You should try it sometime. It would help us understand you better.
- Tu devrais essayer, ça nous aiderait à mieux te comprendre.
You should try it sometime.
Vous devriez essayer à l'occasion.
Maybe you should try it sometime. Can you maybe dial it down till we figure out that there's been a crime?
Tu peux peut-être la baisser le temps qu'on découvre s'il y a bien eu un crime?
You should try it sometime.
Tu devrais l'essayer de temps en temps.
You should try it sometime. - Me?
- Tu devrais essayer.
You should try it sometime. It's fun.
Vous devriez essayer, c'est amusant.
- Maybe you should try it sometime
- Peut-être que vous devriez essayer quelques fois.
You know, you should try it sometime.
Tu devrais essayer, un jour.
Maybe you should try it sometime.
Tu devrais essayer.
You should try it sometime.
Essayez pour voir.
Thinking's not so tough. Maybe you should try it sometime. [BOTH GRUNT]
C'est pas si difficile de penser, vous devriez essayer de temps en temps.
You know, you should try it sometime.
Tu devrais essayer.
You should try it sometime.
Vous devriez l'essayer.
DAVID, I JUST GOT A GOOD NIGHT'S SLEEP, THAT'S ALL. YOU SHOULD GIVE IT A TRY SOMETIME. ME?
"Ils", ce sont ceux qui tirent certaines conclusions quand une certaine personne arrive le sourire aux lévres et deux heures en retard.
Alright, but you really should try it sometime.
ça ne fait rien, mais il faudra que vous essayiez un de ces jours.
You should try it sometime. I belonged.
On m'en a excommunié.
You should give it a try sometime. Me?
- Vous devriez essayer.
Maybe you should try it on your friend Ronald sometime.
Tu devrais essayer avec ton copain Ronald.
You should try reading it sometime.
Tu devrais essayer de la lire.
Well, you really should try it sometime.
Alors, vous devriez essayer un jour.
You should try it sometime.
Tu devrais essayer parfois.
You should definitely try it sometime.
parfois.
You should try it sometime.
Vous devriez essayer.
You should give it a try sometime.
Tu devrais essayer des fois.
You should try it sometime.
Essaie.
You should try it for real sometime.
Vous devriez essayer ça pour vrai, un jour.
You should really try it sometime.
Tu devrais essayer, toi aussi.
- You should try it sometime.
Essaie un jour.
You should try it with Veronica sometime.
Mes parents et moi louons chaque année un camping car pour visiter le pays.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]