Your money's no good here Çeviri Fransızca
42 parallel translation
- Your money's no good here.
Pour toi c'est gratuit. - Alors, Pepe à 8 : 00, hein? - Merci beaucoup.
YOU BET YOUR LIFE, BUT YOUR MONEY'S NO GOOD HERE.
Et comment! Mais gardez votre argent.
Your money's no good here.
Laisse ça.
Your money's no good here.
Votre argent n'a pas cours ici.
No, no, no, Monsignor. Your money's no good here.
Vous n'allez pas payer, Monseigneur.
Dutch, how are ya? - Your money's no good here tonight.
Ton argent ne vaut rien ici, ce soir.
- No, no, no. Your money's no good here.
- Non, votre argent vaut rien ici.
Your money's no good here.
Ton argent ne vaut rien ici.
- Hey, your money's no good here. You guys are family.
Vous êtes de la famille.
Homer, you know your money's no good here.
Tu sais bien qu'on n'accepte pas ton argent.
- Your money's no good here.
- Pour toi, c'est gratuit.
- Your money's no good here, champ.
Tu ne paies pas ici.
- Will you let me pay this time? - Your money's no good here.
- Tu me laisses payer cette fois-ci?
Your money's no good here, sunshine.
Ton argent ne sert à rien ici, mon rayon de soleil.
You met Celine. Your money's no good here.
Vous connaissez Céline Dion, c'est gratuit.
From now on, your money's no good here. - All right.
- A partir de maintenant, votre argent n'est plus nécessaire ici.
Your money's no good here, darling.
Ton argent n'a pas cours chez moi.
Your money's no good here.
O.K., Emilio.
Your money's no good here anyway.
On n'accepte pas votre argent ici, de toute façon.
- Yeah, your money's no good here.
- On n'en veut pas.
Your money's no good here.
Je ne veux pas de votre argent.
Your money's no good here, Sue Lynne
Ton argent est le bienvenu ici, Sue Lynne.
No, no, no, your money's no good here.
Non, non, non, ton argent n'est pas valable ici.
Your money's no good here.
Ton argent ne sert à rien ici.
Your money's no good here.
Gardez votre argent.
Nope, your money's no good here. I'm buying.
Il faut fêter ça, c'est moi qui offre!
Your money's no good here, Detective.
Pas d'argent, inspecteur.
Your money's no good here, sir.
On ne veut pas de votre argent, ici.
Well, that's much appreciated, but, you know, your money's no good here.
J'apprécie l'intention, mais ici, on n'accepte pas votre argent.
Your money's no good here. You know that.
Tu sais bien que tu ne paies pas ici.
Your money's no good here.
Ton argent n'est pas bien ici.
Your money's no good here. You know that.
- Tu sais bien que tu ne paies pas ici.
Your money's no good here!
Votre argent n'est pas bon ici!
Oh, forget it, Mom. Your money's no good here.
Tu ne vas pas payer maman.
Your money's no good here.
Pas besoin de sortir votre argent.
Oh, your money's no good here.
Oh, votre argent n'est plus accepté ici.
Your money's no good here.
On a pas besoin de ton argent ici.
Your money's no good here, chrissy.
Ton argent n'est pas bon ici, Chrissy.
Your money's no good here. - No, no, come on, I...
Je veux pas de ton argent.