English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yridian

Yridian Çeviri Fransızca

18 parallel translation
Today on the Promenade, a Yridian approached me.
Aujourd'hui, un Yridien est venu me voir.
That Yridian is selling lies.
Cet Yridien ment.
The Yridian vessel Lt Worf boarded at Deep Space Nine failed to arrive for our scheduled rendezvous.
Le vaisseau yridien sur lequel le Lt Worf a embarqué n'est pas arrivé au rendez-vous fixé.
Find out what they know about this Yridian trader.
Qu'ils fassent des recherches sur ce marchand yridien.
We've received the Yridian's flight plan from Deep Space Nine.
Nous avons reçu le plan de vol yridien de Deep Space Nine.
- A Yridian destroyer.
- Un destroyer yridien.
Yridian tea.
Un thé yridien.
We were going to sell the ore to an Yridian trader in the Ufandi system.
On devait le vendre à un négociant yridien dans le système Ufandi.
- It is a Yridian freighter.
- C'est un cargo yridien.
Readings indicate that there are 500 kg of ore in the Yridian hold.
Il semble qu'il n'y ait que 500 kg de minerai dans la soute.
Two days ago, a Yridian convoy left Deep Space 9 for the Demilitarized Zone. It's carrying isomiotic hypos plasma flares and quarantine pods.
Il y a deux jours, un convoi yridien est parti pour la zone démilitarisée, chargé de seringues isomiotiques, de fusées à plasma et de nacelles de quarantaine.
I confiscated this from a Yridian smuggler.
J'ai confisqué ça à un contrebandier yridien.
I mean, there's the Nausicaan whose wedding suit I misplaced and the Yridian I owe money to and of course, there's always Major Kira.
Il y a bien le Nausicaan dont j'ai égaré le costume de mariage. Et l'Yridien à qui je dois de l'argent. Et bien sûr, n'écartons pas le major Kira.
He had a bottle of Yridian brandy he was saving for a special occasion.
On a bu du cognac yridien qu'il gardait pour une grande occasion.
A Yridian I've been dealing with sold me something that might interest you.
Un Yridien m'a vendu quelque chose qui pourrait vous intéresser.
If you see anyone empty-handed, sell them a bottle of Yridian ale.
Si quelqu'un arrive les mains vides, vendez-lui de la bière yridienne.
I don't ordinarily imbibe on the job, but maybe a Yridian ale.
Je ne bois jamais pendant le service, mais pourquoi pas une bière yridienne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]